воланд персонаж булгакова арт
Воланд в романе «Мастер и Маргарита»: образ, характеристика, описание характера и внешности
Иван Бездомный, Воланд (в центре) и Берлиоз. Иллюстрация Г. Калиновского |
Воланд является одним из самых ярких персонажей знаменитого романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова.
Ниже представлен цитатный образ и характеристика Воланда в романе «Мастер и Маргарита»: описание внешности и характера героя.
Смотрите:
— Краткое содержание романа
— Все материалы по роману «Мастер и Маргарита»
Образ и характеристика Воланда в романе «Мастер и Маргарита»
«. Рот какой‑то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. »
«. скривил и без того кривой рот. »
«. Брови черные, но одна выше другой. »
«. разные глаза, брови. «
У Воланда низкий, тяжелый голос:
«. приглушив свой низкий голос, сказал.
«. произнеся низким, тяжелым голосом и с иностранным акцентом следующие слова. »
«. из спальни донесся низкий голос. »
«. Дурак! – отчетливо сказал где‑то бас чрезвычайно похожий на бас консультанта. »
«. неожиданно услышал тяжелый бас. »
«. Голос Воланда был так низок, что на некоторых словах давал оттяжку в хрип. »
«. над горами прокатился, как трубный голос, страшный голос Воланда. «
Герой обладает неограниченными возможностями и силой:
«. обладает какою‑то необыкновенной силой. »
«. насколько микроскопически малы их возможности по сравнению с возможностями того, в чьей свите я имею честь состоять. »
«. Всесилен, всесилен. »
«. А за деньгами он не постоит. миллионер. »
«. всесильный Воланд был действительно всесилен. «
Он творит чудеса и невероятные «штуки»:
«. овладеть такой личностью, которая проделывает штуки вроде той, жертвой которой стал Степан Богданович, будет не так‑то легко. »
«. каким‑то чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман. «
Он является очень вежливым существом:
«. спросил Воланд вежливо, но суховато. »
«. Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно. »
«. Ну, что же, если спокойнее, то и считайте, – вежливо ответил Воланд. «
Воланд ведет себя дружелюбно и порой мягко:
«. Незнакомец дружелюбно усмехнулся. »
«. Виноват, – мягко отозвался неизвестный. »
«. Зачем? – продолжал Воланд убедительно и мягко. «
Он нередко улыбается в разговоре:
«. Наконец Воланд заговорил, улыбнувшись. »
«. Держу пари, – сказал Воланд, улыбаясь Маргарите. »
«. отвечал Воланд, понимающе улыбаясь. »
«. Вы хотите со мной поспорить? – улыбнувшись, спросил Воланд. «
Воланд иногда даже смеется и хохочет. Но его глаза при этом не смеются:
«. вскричал он, смеясь, но не сводя несмеющегося глаза с поэта. »
«. иностранец ничуть не обиделся и превесело рассмеялся. »
«. трясясь от хохота проговорил профессор. «
Он является умным, проницательным существом:
«. великий Воланд! Он выдумал гораздо лучше, чем я. »
«. проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов. »
«. заговорил посетитель, проницательно улыбаясь. «
Воланд одинок и холост:
«. мессир холост, как вы, конечно, сами понимаете. »
«. Один, один, я всегда один, – горько ответил профессор. «
Воланд знает все о прошлом, настоящем и будущем:
«. таинственный консультант точно знал заранее всю картину ужасной смерти Берлиоза. »
«. заранее знал о смерти Берлиоза и лично видел Понтия Пилата. «
Он знает множество языков и объездил весь мир:
«. О, я вообще полиглот и знаю очень большое количество языков, – ответил профессор. »
«. где я только не бывал. «
Воланд ежегодно проводит «бал у сатаны», где собираются самые разные грешники. Приехав в Москву, он тоже устраивает здесь свой традиционный бал:
«. Ежегодно мессир дает один бал. Он называется весенним балом полнолуния, или балом ста королей. Народу. »
«. Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны. »
«. она была на балу у сатаны. «
Свита Воланда состоит из нескольких персонажей. В свиту входят Коровьев, Азазелло, кот Бегемот и Гелла:
«. рекомендую вам, донна, мою свиту. Этот валяющий дурака – кот Бегемот. С Азазелло и Коровьевым вы уже познакомились, служанку мою Геллу рекомендую. «
Воланд и его свита наказывают людей за нехорошие поступки:
Воланд справедлив с теми, кто этого заслуживает:
«. Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.
«. заговорил Воланд, – не будем наживать на поступке непрактичного человека в праздничную ночь. »
«. итак, это не в счет, я ведь ничего не делал. Что вы хотите для себя. «
Воланд оказывается добр к Маргарите и ее возлюбленному Мастеру:
Милосердие и нечистая сила в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»
Если кому-то мои мысли на эту тему показались интересными, могу продолжить статью.
Тема милосердия наиболее полно раскрывается в двух эпизодах романа. Это случай с Фридой и Понтием Пилатом. И в обоих случаях автор ставит его выше справедливости.
Как же реагирует на эту просьбу Воланд, усмотревший в поступке Маргариты милосердие? Он раздражается, и взгляд его горит: «Я о милосердии говорю, – объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. – Иногда совершенно неожиданно и коварно оно проникает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках». Маргарита же под огненным взглядом дьявола вынуждена хитрить, говоря, что за Фриду она, как человек «легкомысленный», просит только потому, что подала ей надежду, и не будет знать покоя, если Фрида останется обманутой.
Как видим, милосердие абсолютно чуждо и сатане (иначе он не был бы сатаной), и его свите, оно присуще в романе лишь смертным людям. Еще одно подтверждение тому можно найти в сцене знаменитого сеанса в театре Варьете.
Отметив, что «милосердие иногда стучится» в сердца зрителей, Воланд и их своеобразно наказывает фальшивым денежным дождем и такой же фальшивой одеждой, исчезнувшей при окончании сеанса, оставив падких на дармовщину гражданок в исподнем, а то и вовсе нагишом.
Но все же и Воланд, и Коровьев, и Бегемот, и даже Азазелло почему-то не вызывают отторжения у читателя, а напротив, вызывают симпатию и восторг. Почему?
Прежде всего, своим отношением к Мастеру. Для Мастера Воланд делает больше того, чем позволяют границы его договора с Маргаритой. Маргарита за исполнение мучительных обязанностей хозяйки бала просит только вернуть ей любовника, но «щедрый» дьявол не только возвращает Мастера, но и воссоздает из пепла сгоревшую часть романа, и наказывает доносчика Могарыча, возвращая влюбленных в подвал, отнятый последним у Мастера посредством доноса.
Почему-то в Мастере Воланд чувствует родственную душу, которой помогает даже сверх меры, хотя именно те, кто явился причиной несчастий Мастера, должны быть сатане духовно ближе.
Зададимся вопросом: чем объяснить невидимое присутствие Воланда и на балконе у Понтия Пилата, и в саду, когда тот разговаривал с Каифой, и на помосте, где Пилат объявил народу о казни Иешуа вместе с тремя разбойниками? Что происходит в это время в романе Мастера?
А происходит восхождение Пилата в небытие между светом и тьмой посредством сделки с совестью. И вот за этой борьбой, закончившейся его собственной условной победой, Воланд и наблюдает.
Да, в душе Пилата победил сатана, и что бы прокуратор ни сделал далее в целях искупления своего поступка, Воландом уже ему не зачтется: проигравший, он дьяволу больше не интересен. И вот об этой-то немаловажной для сатаны победе и написал Мастер.
Но почему тогда Пилат не попадает прямиком в «тьму», куда проваливаются в финале романа Воланд со свитой, а застревает на 12 тысяч лун на каменной площадке, где-то вовне двух противоположных загробных миров?
«Он говорит, — раздался голос Воланда, — одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность. Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же — лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому, что, как он утверждает, он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит. Тогда, что же поделаешь, приходится разговаривать ему с самим собою, нужно же какое-нибудь разнообразие, и к своей речи о луне он нередко прибавляет, что более всего в мире ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу. Он утверждает, что охотно бы поменялся своею участью с оборванным бродягой Левием Матвеем».
апр. 14, 2012
Когда я писал пост о Моисее и рогах, то заинтересовался, откуда это рога у сатаны-то? Оказалось все достаточно уныло. зато я «вышел» на демона Азазеля.. и.. вспомнил одну из своих самых любимых книг
Итак. месье Воланд и его свита.
По мнению разных исследователей, в фамилии Коровьев можно найти ассоциации с господином Коровкиным из повести Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели». А также с мерзким статским советником Теляевым из повести Алексея Толстого «Упырь», который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром.
В последнем полете фигляр Коровьев преображается в мрачного темно-фиолетового рыцаря с никогда не улыбающимся лицом. Этот рыцарь «когда-то неудачно пошутил. его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал»
Своеобразным прототипом рыцаря Фагота здесь послужил, по всей вероятности, бакалавр Самсон Карраско, один из основных персонажей булгаковской инсценировки романа «Дон Кихот» (1605-1615) Мигеля де Сервантеса (1547-1616).
Самсон Карраско кисти художника Хесуса Барранко и Александр Абдулов, в образе Фагота:
Сансон Карраско, стремясь заставить Дон Кихота вернуться домой, к родне, принимает затеянную им игру, выдает себя за рыцаря Белой Луны, побеждает рыцаря Печального Образа в поединке и вынуждает поверженного дать обещание вернуться к семье. Однако Дон Кихот, возвратившись домой, не может пережить крушения своей фантазии, ставшей для него самой жизнью, и умирает. Дон Кихот, чей разум помутился, выражает светлое начало, примат чувства над разумом, а ученый бакалавр, символизируя рациональное мышление, вопреки своим намерениям творит черное дело. Не исключено, что именно рыцарь Белой Луны наказан Воландом столетиями вынужденного шутовства за трагическую шутку над рыцарем Печального Образа, закончившуюся гибелью благородного идальго.
Статья о Коровьеве-Фаготе в Булгаковской энциклопедии
Бегемот
Бегемот наверное самый очаровательный и смешной из персонажей романа. Ну и действительно образ говорящей киски весьма очарователен. Собственно ему и положено быть таким, ведь он не только паж рыцаря Коровьева, но еще и шут Воланда.
На третьей картинке фрагмент картины Уильяма Блейка «Бегемот и Левиафан» и Александр Баширов, исполнитель роли Бегемота в фильме Бортко:
У Булгакова Бегемот стал громадных размеров черным котом-оборотнем, так как именно черные коты по традиции считаются связанными с нечистой силой. Разве что руки остались у него человеческого фасона, отсюда и рюмка водки в руке кота и монетка, что он протянул кондукторше.
Бегемот в романе в основном шутит и дурачится, в чем проявляется поистине искрометный юмор Булгакова, а также вызывает у многих людей замешательство и страх своим необычным видом.
Еще отмечу, что изображений кота Бегемота в интернете больше всего. С ним соперничать способен разве что Воланд.
О Бегемоте в Булгаковской энциклопедии
Азазелло
Вероятно, Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и к убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду.
Азазелло в Булгаковской энциклопедии
Гелла
Гелла является членом свиты Воланда, женщиной-вампиром: «Служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать«.
Имя «Гелла» М.А.Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на Лесбосе этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами.
Но не исключено, что Булгаков сознательно убрал Геллу. из сцены последнего полета как самого младшего члена свиты, исполняющего только вспомогательные функции, к тому же ей не в кого было бы превращаться в последнем полете, она ведь, сохранила свой первоначальный облик. Когда ночь «разоблачала все обманы», Гелла могла только снова стать мертвой девушкой.
Гелла в Булгаковской энциклопедии
Абадонна
Есть мнение, что образ демона войны Булгаков углядел в стихотворение поэта Василия Жуковского «Аббадона» (1815), представляющему собой вольный перевод эпилога поэмы немецкого романтика Фридриха Готлиба Клопштока «Мессиада» (1751-1773).
Воланд
Казалось бы и так ясно кто это такой. дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в тексте романа). Но все таки..
Безусловно главным прототипом Воланда является Мефистофель Гете. Не даром даже эпиграфом романа является цитата из Фауста. Да и само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идет!». В прозаическом переводе А. Соколовского (1902), это место дается так:
«Meфистофель: Вон куда тебя унесло! Вижу, что мне надо пустить в дело мои хозяйские права. Эй, вы! Место! Идет господин Воланд!»
В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу «Junker Voland kommt«: «Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен черта. Основное слово «Faland» (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле черта«.
Кстати и последнее имя в романе встречается: после сеанса черной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: » — Во. Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд«.
Кстати по другой версии это обозначение происходит от имени англо-саксонского бога Велунда.
М.В.Нестеров обращает внимание на схожесть внешнего вида Воланда и артиста Ф.И.Шаляпина, игравшего на сцене Мефистофеля.
Другие считает прототипом Воланда Ленина. Б.Соколов приводит в пример эпизоды из жизни В.Ленина, перенесенные Булгаковым на страницы романа. Например, ситуация, когда осенью 1917 года Ленин скрывался от Временного правительства и его искала полиция с помощью пса по клички Треф, напоминает эпизод из романа, где речь идет о поисках Воланда и его свиты сыщиками из уголовного розыска и их ищейки Тузбубен.
Кому интересно, вот здесь о других героях романа.
Воланд — образ и характеристика героя романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Происхождение имени
Имя персонажа автор взял из поэмы И. Гёте «Фауст», где оно было одним из имен Мефистофеля, т. е. Сатаны. Интересно, что в «Фаусте» имя Воланд упоминается лишь однажды, а при русских переводах часто опускается. В немецком языке существует имя Фаланд (в переводе «обманщик», «лукавый»). Оно было упомянуто Булгаковым в сцене, где служащие варьете пытались вспомнить имя мага, который приехал с представлением в театр. Воланд — редкое имя Дьявола. Автор сначала скрывает происхождение иностранца. Затем устами Мастера и самого Воланда сообщает, что на Патриаршие прибыл сам Сатана.
Внешность и характер персонажа
Михаил Афанасьевич описывает князя тьмы как высокого брюнета около сорока лет в дорогом сером костюме и заграничных туфлях. В его руках — трость с головой пуделя на рукояти, а на голове — серый берет. Так выглядит повседневная одежда Сатаны. Настоящая одежда Воланда состоит из чёрной сутаны, траурного плаща, «подбитого огненной материей», чёрных туфель и перчаток. В руках он держит шпагу с золотой рукоятью.
В романе Воланд, повелитель Тьмы, противопоставлен Иешуа, который олицетворяет силы добра и света. Однако Сатана Булгакова отличается от общепринятых представлений о нём, а также от его возможного прототипа — Мефистофеля Гете.
Воланд Булгакова наделён положительными чертами характера. Наказывая людей, он не развлекается и не склоняет их к греху. Он вершит справедливый суд, всегда предоставляя людям право выбора светлой или тёмной стороны. По мнению С. Д. Довлатова, Воланд олицетворяет не зло, но справедливость. Он не жаждет зла и не смущает людские души, а лишь наказывает людей за аморальность. В характере Воланда присутствуют черты высокой нравственности: он никогда не лжёт, всегда выполняет свои обещания, не отличается излишней жестокостью или порочностью.
Свита Воланда
Мессир всегда находится в сопровождении одного или нескольких членов своей свиты. Эти персонажи — его помощники, у каждого из которых есть своя роль и обязанности.
Вывод
Образ Воланда в романе нетипичен для традиционного религиозного представления о Дьяволе. Булгаков наделил персонажа положительными чертами характера, которые позволяют ему не преумножать зло, а просто следить за ним. Играя роль надсмотрщика за преступниками, Воланд и его свита позволяют читателю вспомнить о том, что жизнь не чёрно-белая, и понятие о добре и зле может иметь различные оттенки или размываться.
Характеристика образа Воланда может пригодиться при написании сочинений и для подготовки урокам литературы.
Воланд (персонаж Булгакова)
Воланд (персонаж Булгакова)
Во́ланд — один из главных героев романа «Мастер и Маргарита». Прообразом персонажа стал рыцарь Voland (Faland) в поэме Гёте «Фауст».
Содержание
Цитаты
«… ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зёленый. Брови чёрные, но одна выше другой.»
«Не спорю, наши возможности довольно велики, они гораздо больше, чем полагают некоторые не очень зоркие люди… Но какой смысл в том, чтобы сделать то, что полагается делать другому ведомству?» Милосердие — «ведомство» Иешуа Га-Ноцри.»
Характеристика героя
Описание данное Воланду в романе красноречиво. Однако не стоит забывать, что впоследствии у Воланда появляется хромота. И она является неотъемлемым атрибутом его внешности. Причин тут много. Но, особо стоит подчеркнуть то обстоятельство, что и Воланд и вся его свита — обладатели какого-то дефекта внешности. В чём тут причина? Причина проста.
Наличие дефектов внешности есть не более чем глумление над библейскими правилами, взятыми из Ветхого Завета, а также над правилами, установленными в христианской церкви. Как известно, события романа, происходившие в Москве, равно как и бал, проведённый сатаной накануне Пасхи были ни чем иным, как масштабной чёрной мессой, посвящённой чёрной пасхе — исходу сил зла в мир. Следовательно, и Воланд, и каждый из членов его свиты выполняли свою роль в этом «священодействии», сатанинской литургии. Согласно книге Левит (гл. 21) не имеет права быть священником тот, у кого есть какой-либо физический недостаток, включая приобретённый. Как мы видим, Воланд на правах тёмного первосвященника имеет сразу несколько недостатков внешности: вставные зубы, кривой рот, разноцветные глаза, хромота. Причём, надо отдать должное своеобразной «деликатности» Воланда в объяснении этой хромоты. Однако, согласно раввинистической литературе, хромота дьявола отнюдь не ломота в костях (дух не может иметь телесные болезни), причина проще: на ангелов, как на содействующих Божественному священнодейству, распространены те же правила, что и на людей — отсутствие дефектов, в том числе и внешности. А во время низвержения сатаны и его сподручных из Царства, сатана повредил ногу и тем самым лишился навсегда права участвовать в богослужении пред Богом. В Православии есть ещё одно правило, которое касается крови: в храме не должно более проливать кровь, ибо кровь Христова, пролитая на Голгофе, была последней кровавой жертвой во искупление человечества. Не случайно если у священника пойдет кровь, будет порез или произойдет что-то ещё, что вызовет кровотечение, священник обязан приостановить службу, выйти из храма, и только тогда, когда течение крови закончится, продолжить службу с места её остановки. На балу сатаны мы видим обратную картину: Маргарита натёрла ноги до крови, продолжает «священодействовать» как королева бала; барона Майгеля убивают и его кровь используется как вино причастия и т. д.
Предполагаемые прообразы
Сатана
Сатаной Воланд напрямую назван в романе, так что эта интерпретация многим исследователям кажется наиболее очевидной. Вероятно, данный образ восходит к Мефистофелю из гётевского «Фауста», который в одном эпизоде представляется Воландом. Кроме того, примечательно и то, что прямое указание на данную интерпретацию образа содержится уже в эпиграфе к роману. Это строки из «Фауста» Гёте — слова Мефистофеля на вопрос Фауста, кто его гость.
Имя «Воланд» — ссылка на бога англо-саксонского языческого пантеона Велунда, который после распространения в Европе христианства приобрёл демонические черты. Другой вариант — к немецкому «Faland», что означает «Лукавый» (одно из имён Сатаны).
Сталин
Второе пришествие Христа
Существует версия, что образ Воланда имеет многие христианские черты. В частности эта версия основывается на сравнении некоторых деталей в описаний Воланда и Иешуа. Иешуа предстал перед прокуратором с большим синяком под левым глазом — у Воланда левый глаз «пустой, мёртвый». В углу рта Иешуа ссадина — у Воланда «угол рта оттянут к низу». Иешуа был сжигаем солнцем на столбе — «кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжёг загар». Разорванный голубой хитон Иешуа превращается в грязные тряпки, от которых отказались даже палачи — Воланд перед балом «одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Иисуса именуют Мессией — Воланда мессиром.
Также, эта версия иногда основывается на сравнении некоторых сцен романа с теми или иными библейскими цитатами.
Иисус говорил: «Где двое или трое собраны во имя Моё, там Я посреди них». Воланд появился во время беседы об Иисусе:
— Разрешите мне присесть? — вежливо попросил иностранец, и приятели как-то невольно раздвинулись; иностранец ловко уселся между ними и тотчас вступил в разговор.
Наконец, в разговоре Воланд свидетельствует о Христе: «Имейте в виду, что Иисус существовал». [4]
Тем не менее, данная трактовка образа содержит ряд неточностей.
Данную трактовку также можно признать достаточно спорной, поскольку необходимо учитывать ряд моментов, которые имеют важное значение при прочтении и понимании образов выведенных в романе. Согласно христианской точке зрения, антихрист — это лицо не столько противостоящее Христу, сколько его подменяющее. приставка «анти» имеет двойной перевод:
К тому же, не стоит забывать, что Иешуа — пародийный персонаж романа о Понтии Пилате, автором которого является сам Воланд. Следовательно, повторение некоторых элементов образа своего персонажа указывает на примеривание Воландом на себя образа Христа, пусть и в таком карикатурном виде. Отсюда понятны некоторые аллюзии, приведенные выше.
Не стоит забывать и то, что эта версия сильно расходится с полным контекстом Библии, согласно которой Второе Пришествие Христа случится после прихода власти антихриста и будет очевидным для всех людей: «Ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого» (Мф.24:27).
Также стоит вспомнить, что Иван Бездомный защищается от Воланда иконой неизвестного святого.
Апостол Пётр
Однажды апостол Пётр получил от Иисуса гневную отповедь: «Отойди от меня, сатана!».
Имя «Пётр» означает «камень». Рука Воланда — «будто каменная», на пальце у него чёрный камень, на груди — каменный жук. Воланд наблюдает Москву с каменной террасы. После встречи с Воландом поэт Бездомный купается в воде, пахнущей нефтью — по латыни «петролеум». Воланд поселился на квартире ювелира Фужере — намёк на «волшебника камня» Петера Фаберже.
Апостол — бывший рыбак; Воланд с видом знатока рассуждает, что не бывает осетрины второй свежести. Апостол Пётр основал Римскую церковь — в книге много римских мотивов. Азазелло заявил, что «Рим лучше», финансовый директор Римский уехал в бывший Санкт-Петербург («город святого Петра»).
Апостол Пётр утверждал: «Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетённым басням последуя, но быв очевидцами его величия». Воланд: «Я лично присутствовал при всём этом». [5]