с чем одеть хаори
Самая обычная и распространенная называется ТЮБАОРИ.
Произнося «ХАОРИ», японцы подразумевают именно эту накидку.
ТЮБАОРИ
МОНЦУКИ ХАОРИ
В свою очередь, ХАОРИ, которая короче ТЮБАОРИ, называется ТЯБАОРИ, что переводится как «ЧАЙНАЯ ХАОРИ».
Несмотря на название, она не предназначена для посещения чайных церемоний, а является обычной, домашней накидкой.
На чайные церемонии принято надевать ДЗИТТОКУ.
А летом надевают прозрачную легкую НАЦУБАОРИ.
ТЯБАОРИ
ГАКУУРА
ДЗИТТОКУ
Отличается прямой формой и широкими рукавами, а тесемочки для завязывания пришиты прямо к накидке. Начиная с эпохи Камакура (1192-1333) дзиттоку выполняла разные функции. Сейчас ее можно встретить только на монахах и учителях чайной церемонии.
Полный парадный костюм состоит из длинного кимоно, накидки хаори и брюк хакама. Кимоно и накидка обязательно должны быть украшены пятью фамильными гербами. Такой костюм является высшим образцом мужской японской одежды, и большинство японцев хотели бы иметь хотя бы один полный набор атрибутов этого костюма.
При редактировании стало всё время выбрасывать из вопрося. Хотела исправить «шапку» своего ответа. Не получается. На редактирование что тоже лимит есть?
Самая обычная и распространенная называется ТЮБАОРИ.
С чем одеть хаори
Насмотрелась на всякие группы копирующие в своих постах чужие фото, а при заказе оказывается, что они не видят разницы между китайский халатом и антиквариатом из натурального шелка за несколько миллионов долларов.
А также удивляют и шокируют люди ухитряющиеся изуродовать при одевании нормальные кимоно, поэтому попробуем объяснить что к чему и привести примеры.))
Здесь у нас пойдет речь не о том, какие бывают кимоно и как их отличить, а какие бывают НЕ кимоно и как не испортить хорошую вещь.
ПОЖАЛУЙСТА. Читайте С НАЧАЛА внимательно, чтобы не приходилось тупо копировать то, что уже написано.
Тема создана не для того чтобы вы бездумно кидали фото и переспрашивали, а чтобы сами без моей помощи смогли отличать нормальные кимоно от подделок и пошитых с нарушениями традиций и пропорций.>
Пришлось закрыть комментирование. Вы продолжаете кидать сюда фото бездумно и не читая!
Пример первый: «Китайский халат». Бывают конечно неплохие стилизации, которые сойдут для спальни и эротических игр. Вот тут коротенький например ничего такой.))))
В отличие от настоящего кимоно, усредняющего фигуру и поэтому украшающего любую девушку, китайский халатик требует идеальной фигуры и немаленького роста, исключение коротенькие халаты, тут нужна только фигура. Причем на высокой девушке он будет смотреться получше, но будет короток, а на низкой будет делать ее коротконогой и приземистой.
В настоящем кимоно не ставится задача сделать талию и вывалить грудь. Задача закрыть грудь, открыть спину чуть ниже шеи и выпрямить фигуру, подчеркнув осанку. Поэтому главное в нем умение его одевать, носить и цвет подходящий к лицу. Цвет должен делать лицо более белым и оттенок кожи приятным для глаза.
Отличить кроме ткани от настоящего можно,по отсутствию подгиба на бедре. Если кимоно не мало владелице, то по длине с ее рост, при одевании излишек формирует ниже талии где то в районе бедра складку (охасёри называется), которая и позволяет кимоно быть безразмерным в длину и компенсирует наличие груди спереди и ее отсутствие сзади.))) Иначе подол спереди был бы короче. Тем более когда одевают кимоно сзади его еще оттягивают вниз, чтобы не прижимать плотно к шее. Это своеобразное декольте. С одной стороны красиво и соблазнительно, а с другой ворот меньше пачкается при носке.
Так же пояс к кимоно не должен быть из той же ткани. Пояс для кимоно по идее должен быть из более дорогой ткани, чем само кимоно, потому что именно он показывает статус того кто в него одет. Это как бриллиантовое ожерелье к вечернему платью. Поэтому пояс из той же ткани что и кимоно сразу выдает китайское кимоно ибо китайцы не в курсе японских традиций. Но свято верят что знают про кимоно лучше японцев.
Вот тут голубое например может было бы нормальным юката если бы не было слишком коротким для этого. Оно явно не антикварное, поэтому такую длину нечем объяснить кроме незнания покроя.
Также у женских кимоно внутренняя часть рукава и чуть ниже подмышки есть прорези через которые его выравнивают при одевании. Даже у накидок, которые по сути своей представляют из себя что-то вроде пальто. Только у Хаори может быть зашито, потому что это изначально мужская одежда, которую потом стали носить и женщины)) К сведению женские хаори эти прорези имеют
И здесь везде ужасные пояса, даже для имитации пояса они ужасны! У голубого вообще чудовищное уродство. У остальных имитация испанского корсета из ткани в тон кимоно, что уже дважды неправильно. Хотя возможно при желании, если выкинуть пояса и правильно одеть на девушку сантиметров на 50 ниже ростом, то сошло бы за кимоно. Хотя трудно по фото судить о правильности покроя.
Как я купила винтажное кимоно и хаори в Японии и что из этого вышло
К расивое винтажное кимоно – один из пунктов, который я очень хотела в свой гардероб, но цены в винтажных магазинах, которые я знала, кусались за пятку. Однажды в сообществе, которое я создала появились сообщения от Анны, которая отлично разбирается в кимоно и коллекционирует их и моё желание разгорелось с новой силой. В итоге я поставила кимоно на голосование за независимый обзор месяца и оно одержало победу. А я побежала на сайт Ichiroya (активный на момент заказа, а сейчас приостановивший деятельность – к сожалению пандемия негативно повлияла и на него).
На Ichiroya я нашла красивейшие варианты кимоно по приятным ценам и с подробнейшим описанием каждого нано-пятнышка или повреждения и с десятками фотографий. Вот это точность! А также уговорила их отправить мой заказ напрямую морем.
Спасибо за информационную помощь с заказом первого кимоно и ответы на все мои вопросы, связанные с заказом, Анне Вороновой 🖤
Мой заказ и цены:
Вот так вещи выглядели на сайте. Выбрала по 3 фото. Там их, конечно, было в разы больше с картой дефектов и кучей детальных фото. Даже я в обзорах столько не делаю.
Мой заказ шёл примерно полтора месяца. Между портами он отслеживался по трекинг-номеру, так что я не сильно переживала, что что-то потеряется.
В итоге пришла увесистая коробка на 2,5 кг, в которой были аккуратно сложены все мои вещи, визитка магазина и маленький кусок материала размером с носовой платок.
На что обращать внимание при выборе размера кимоно и хаори
Что как правило важно в выборе кимоно или хаори:
1. Длина, чтобы не была слишком длинной и чтобы кимоно не волочилось по полу;
2. Чтобы бедра или грудь поместились (в зависимости от того, что больше) и кимоно запахнулось;
3. Кому-то еще важна длина рукава.
На Ichiroya все замеры были показаны в удобном и понятном формате. Однако и тут я умудрилась прочитать длину кимоно как рост, на который рассчитано кимоно. В итоге, даже на моем относительно высоком росте 187 см кимоно сидит так, что в пору надевать с каблуками.
Что касается хаори, по спинке мой вариант сидит отлично, но спереди не запахивается. Успокоилась, когда прочитала, что хаори и не должно запахиваться, обычно полы хаори соединяет декоративный шнур. Если все же вы планируете запахивать хаори, то лучше брать вещь на несколько размеров больше.
В других магазинах иногда также встречаются мерки:
– «Post-width» или «ushirohaba» – это половина ширины спинки. Умножаем на 2 и получаем ширину всей спины.
– «Front-width» или «maehaba» – ширина одной из передних панелей.
– «The skirt under» или «tsumashita» – высота полы от конца основного воротника до низа полы.
Пример определения размеров кимоно с сайта net-shinei.co.jp
Уход и стирка
Проветривание
Первое, что замечаешь при распаковке, не только красота вещей, но и специфический запах, который появляется, когда вещи долго лежат на складе. Вы с ним наверняка знакомы: в более слабой степени он выражен, если просто вещи долго лежат и не достаются из комода.
В идеале вещи должны быть проветрены несколько дней в помещении с хорошим притоком воздуха (например, на балконе), но при этом нужно избегать прямых солнечных лучей, так как шёлк их не любит.
Стирка
Второе, с чем сталкивается человек, купивший винтажное кимоно в первый раз – это стирка. Раньше верхнее кимоно старались по-максимуму не пачкать. Под ним были другие слои одежды, которые защищали кимоно от пота и кожных выделений. А стирали кимоно по частям предварительно расшивая их.
Что происходит в наши дни. Если носить кимоно в качестве халата, контакт с кожей неизбежен. Значит рано или поздно возникнет вопрос, как кимоно очищать. В Японии есть специальные сервисы по приведению кимоно в чистый вид. У нас есть химчистки, по поводу которых есть небольшие скорее всего необоснованные страхи. Расшивать и сшивать кимоно для ручной стирки дома я точно не собираюсь – у меня просто нет времени и навыков для такого рода экспериментов.
Поэтому сейчас, когда съемки закончены, и я могу вернуться к вопросу повседневной эксплуатации своих покупок, я планирую попробовать постирать хаори вручную. Также хаори сделано из плотного шелка цумуги и короткое, так что надеюсь деформации после стирки не будет. Планирую стирать вручную в холодной воде со специальным средством для шёлка и сушить, предварительно обернув в полотенце, чтобы убрать лишнюю влагу, а затем на плоской поверхности.
Важно: вытаскивая кимоно или хаори из таза с водой, лучше всего придерживать вещь за воротник ближе к центральному шву.
А насчет кимоно еще немного подумаю в сторону химчистки (на кимоно есть вышивка из блестящих нитей, просто боюсь повредить её).
Хранение
Правильно сложенное кимоно практически не мнётся. Традиционная техника складывания кимоно выглядит так:
Как сложить кимоно для хранения. Рисунок Yoshi Jones
Специального конверта для хранения кимоно у меня нет, поэтому просто выделю место в своем ящике новым друзьям.
Детальные фото моего заказа
Уже для истории, так как магазин Ichiroya закрылся.
Кимоно
Лучше всего, конечно узор раскрывается на человеке.
Хаори
Хаори было прострочено крупными стежками с белой ниткой. Их я убрала. Как мне подсказали, эти стежки делают, чтобы вещь лучше хранилась.
Белый подклад занимает чуть больше половины длины спинки.
Вот такие петлички с каждой стороны фронтальных пол предназначены для крепления цепочки.
Нагоя-оби
Что касается пояса оби, то я выбирала его исключительно исходя из рисунка. Это эксперимент, в котором мне хотелось увидеть пояс вживую и понять, смогу ли я применить его в жизни. Нагоя в традиционном способе завязывается очень сложно со множеством аксессуаров. И крой у пояса необычный. Поэтому я думаю о том, чтобы дать поясу вторую жизнь отдав его на перешив или переработку, например, в качестве нижнего белья.
Любимая часть – фотосессия в кимоно и стилизация с одеждой
Образ с хаори, которое стало идеальном пиджаком для кэжуал-образа со штанами вы уже видели.
А вот все фото с кимоно показываю в первый раз.
Как вам обзоры винтажных вещей? Влюблены ли вы в эти фото так же сильно, как и я?
Хаори — модный аксессуар в японском стиле
Хаори — вид традиционной японской одежды, что-то вроде пиджака или жакета. Хаори носят как мужчины, так и женщины. Традиционное хаори Т-образной формы, у женского хаори могут быть чуть скругленными рукава. Прямые линии и углы в японской традиции — символ власти.
Длина хаори может быть различной, главное правило — длиннее бедра и короче колена. Различными могут быть и материалы, это зависит от времени года. Летние хаори из тонкого шелка, часто без подкладки; зимние — более плотные, из плотного шелка или смесовой ткани, с подкладкой. Длина подкладки также может быть различной.
В отличии от кимоно, хаори не запахивается. Традиционной застежкой хаори является хаори-химо, небольшой плетеный шнурок, завязанный узлом. Традиционный мужской вариант — белый шнурок с кистью.
Искусство плетения шнурков химо называется кумихимо. Шнурки могут быть плоскими или круглыми. Различными могут быть и способы завязывания.
Вот например, так. Однако хаори часто носят с цепочкой, застежкой из бусин. Застежек может быть несколько.
Но можно и вовсе без застежек. Хаори как модный аксессуар в японском стиле часто носится на европейский манер, свободным — как жакет или легкое летнее пальто, причем не только в Европе, но и в Японии. Отличными дополнением к хаори может служить шарф, завязанный узлом или просто наброшенный.
Хаори можно носить и с традиционным поясом. С коротким черным платьем или джинсами, с летним сарафаном или платьем в пол, с шортами. Великое множество хаори — темных и строгих, ярких, с вышивкой или пестрым набивным рисунком, позволяет носить его по любому случаю.
Впрочем, европейская мода обратила внимание не только на хаори, но и на кимоно, который также стал модным предметом одежды — чем-то вроде длинного кардигана или летнего пальто, и носится поверх одежды, не застегнутым.
Коренное население Японии, древние айны, носили Т-образный халат, простой и довольно короткий. Он был удобен и не стеснял движение. Древние японцы, переселившись на острова с Корейского полуострова, частично переняли традиции у айнов. Влияние оказал и китайский халат ханьфу.
Считается, что нынешний стиль кимоно сформировался в период Эдо. В течение этого периода кимоно развивалось различными способами, менялась покраска, способы вышивки и ткачества, чтобы удовлетворить потребности клиентов, особенно в плане украшения. С приходом западной одежды в эпоху Мэйдзи (1868-1912) кимоно постепенно превратилось в одежду, которую стали надевали в особых случаях.
Кимоно и пояс оби изготавливаются из самых разных типов волокон, включая коноплю, лен, шелк, креп. После открытия границ Японии в начале периода Мэйдзи стали популярными материалы, такие как шерсть и использование синтетических красителей. А искусственный шелк, получил широкое распространение во время Второй мировой войны, будучи недорогим в производстве и дешевыми в покупке. Современные кимоно широко доступны из тканей, которые считаются более простыми в уходе, например из полиэстера.
Черное кимоно с рисунком только ниже талии. Самое формальное и элегантное кимоно, которое замужние женщины носят только по торжественным случаям, например, свадьба родственника. Кимоно имеет пять узоров семейного герба, передаваемого по наследству.
В последние годы иротомэсодэ был официальной одеждой для женщин, независимо от того, замужем они или нет. Это кимоно надевают на праздники. Орнамент только по подолу, но в отличие от куротомэсодэ, бывает разных цветов, таких как нежно-розовый, ярко-зеленый и холодный синий, чтобы привнести «цвета» в такие счастливые события, как свадьбы.
Хоумонги и иротомэсодэ выглядят похожими, однако основное различие заключается в том, есть ли узор на верхней половине тела. Для Хоумонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Это полуформальный наряд, который носят женщины независимо от того, замужем они или нет и надевают на свадьбах и официальных мероприятиях.
Это кимоно обладает более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с Хоумонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины.
Однотонное кимоно без рисунков. Как правило, оно надевается на чайную церемонию.
Характеризуется мелким повторяющимся узором. Носится в повседневности, для прогулок по городу или в ресторан.
Кимоно для гейш и исполнительниц традиционных танцев. Его отличает наличие шлейфа.
Траурное кимоно для похорон, полностью черное. Может иметь только герб семьи.
Тип тонкого кимоно, которое носят летом. Его можно носить дома или для короткой прогулки по местности, надевают на фестивали или чтобы пойти посмотреть фейерверк.
Кимоно бывают разных цветов и узоров, и ношение подходящего для сезона всегда было частью японской культуры. Материал и пошив кимоно меняются в зависимости от сезона, например, толстая ткань на подкладке зимой и легкая прозрачная ткань летом.
Глицинии полностью цветут с апреля по май в зависимости от сорта. Кимоно с рисунком глицинии обычно надевают с конца марта по апрель, начиная примерно с того времени, когда цветет вишня. Поскольку грозди цветов глицинии выглядят как колосья риса, есть примета, что цветы глицинии символизируют желание хорошего урожая.
Уже в середине июня и не позднее июля кимоно заменяют юката. Светлые бледные и холодные цвета, которые выглядят прохладно в жаркие летние месяцы, являются самыми популярными цветами, которые выбирают многие в это время года.
В японском языке есть термин, который описывает воплощение чистой женской красоты, известный как Ямато Надэсико. Считается, что этот термин произошел от цветка японского диантуса (гвоздика), который по-японски называется 大和撫子. Этот цветок довольно часто используют в качестве узора для юката и надевают в период с июля по август, чтобы подчеркнуть такую «элегантную» внутреннюю красоту женщины, как и его цветок.
Как правило, юката можно носить до конца сентября, и его заменят кимоно для подготовки к зиме. Начиная с конца сентября, чтобы придать «теплый» вид, в течение этого сезона рекомендуют носить теплые цвета, такие как красный, коричневый и цвета осенних листьев.
Леспедеца одно из семи осенних растений в японской культуре с множеством маленьких красновато-пурпурных или белых цветков. Осенью обычно надевают кимоно с орнаментом из леспедеца.
Подобно леспедецу, японский ширококолокольчик также является одним из семи осенних растений в японской культуре, и его рекомендуется носить с этим узором с ранней осени до октября.
Зеленый цвет сосны называют «вечнозеленым», поэтому кимоно с орнаментом из сосны можно носить и в течение всего года, но чаще все же ходят зимой.
Хризантема издавна использовалась как цветок с лечебными свойствами. По этой причине рисунок хризантем ассоциируется с желанием долголетия. Кимоно с таким рисунком можно носить круглый год, но рекомендуют носить осенью и зимой.
Ретро узоры характеризуются множеством приглушенных цветов, передающих атмосферу ностальгии. Ключом к сочетанию цветов кимоно является сочетание строгих темных акцентных цветов и светлых тонов, таких как белый и бежевый. Это произведет впечатление зрелости и нежности и сделает все ретро-кимоно более сбалансированным. Также сочетание цветов с противоположными тонами одного цвета подчеркнет единство цветов и произведет спокойное впечатление.
С другой стороны, современные узоры (модерн) часто относятся к красочным кимоно, включающим узоры, которые редко использовались в классических кимоно, такие как множество точек или узоры розы.
А ретро-модерн узоры в каком-то смысле находятся между этими двумя стилями, где смело размещаются крупные классические узоры с использованием популярных современных узоров.
Есть ряд аксессуаров, которые можно носить с кимоно, и они различаются в зависимости от случая и использования. Некоторые из них носят церемониальный характер или носятся только по особым случаям, тогда как другие являются частью одежды кимоно и используются в более практическом смысле.
Хакама (袴) похожи на штаны, которые надевают поверх кимоно, чтобы прикрыть тело от талии до ступней. Может быть как разделенное (как юбка), так и не разделенное (как штаны). Хакама имеет долгую историю, восходящую к периоду Кофун (около 300–710 гг.). В периоде Хэйан (794–1185) хакама носили женщины высокого ранга при дворе. Но в период Эдо (1603-1868) женщинам было запрещено носить хакама из-за строгого дресс-кода, основанного на статусе. Единственным исключением были придворные дамы. В конце концов, рассвет женского образования пришелся на период Мэйдзи, когда было открыто несколько школ для девочек. В этих школах велись споры о дресс-коде, поскольку эти школы были в западном стиле со стульями. Традиционные кимоно не предназначены для сидения на стульях, так как они легко ослабляют кимоно. По этой причине правительство снова разрешило женщинам носить хакама. В наши дни их можно носить на различных официальных или неформальных мероприятиях. Их также носит мико в святилищах синто.
Гэта (下駄 ), деревянные сандалии. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.
Таби (足袋), традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем, для удобства ношения традиционной обуви.
Хаори (羽織), жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или кимоно с хакама. Изначально носили мужчины, пока они не стали популярными как женская одежда. Также носили гейши в период Мэйдзи, но когда хаори стали обычным явлением, гейши отказались от этой практики. Обычная длина хаори — ниже пояса, но выше колена.
Харамаки (腹巻), пояс, закрывающий живот. Их носят из соображений здоровья, моды и суеверных соображений. Современные харамаки представляют собой широкую полосу эластичной ткани, которая надевается вокруг живота и скрепляется со стороны спины.
Инро (印籠), традиционный японский футляр для мелких предметов, подвешенный к оби, который надевается на талию при ношении кимоно
Кинчаку (巾着), традиционная японская сумка или мешочек на шнурке, которую носят как кошелек или сумочку для ношения личных вещей.
Вагаса (和傘), традиционный японский зонтик из масляной бумаги. По традиции зонтики делали только из природных материалов, используя бамбук, бумагу васи, древесину.