С чем ассоциируется исландия

8 фактов об Исландии, которые вас удивят

Исландия обычно ассоциируется с эльфами, троллями и викингами. Но это далеко не полный список чудес, которые таит в себе эта страна. В статье мы собрали для вас 8 увлекательных и интересных фактов о далеком и загадочном островном государстве.

С чем ассоциируется исландия

1. Вулканическая энергия

Жители Исландии активно используют возобновляемые природные ресурсы. Вулканы и геотермальные воды определили энергетическое развитие страны, сделав экономику независимой от привычных нам нефти и газа. По этой же причине Исландия не нуждается в искусственном отоплении. Геотермальная энергия обеспечивает теплом большинство исландских домов. Горячая вода из источников используется не только для обогрева, но и делает возможным работу 150-ти общественных городских бассейнов. Вход в бассейны стоит около 25 евро, халат можно взять в аренду за 9 евро, а полотенце за 5 евро.

С чем ассоциируется исландия

2. Национальная кухня

Кулинарные традиции Исландии поражают воображение. Например, традиционное исландское блюдо под названием «Хаукаль» представляет из себя тухлое мясо акулы, нарезанное кусочками. Если вы решитесь попробовать, то на вкус такой тухлый деликатес может отдавать мочевиной.

Это объяснится тем, что для приготовления блюда используют мясо гренландской акулы, у которой отсутствуют мочевыводящие пути. Такое мясо содержит ядовитый аммиак. Перед употреблением в пищу акулу отправляют на три – четыре месяца под землю или в подвальные помещения, чтобы она хорошенько протухла.

С чем ассоциируется исландия

3. Безопасность

С чем ассоциируется исландия

4. Доверие

В Исландии беспрецедентно высокий уровень доверия населения друг к другу. Это напрямую выражается в повседневной жизни. Путешествуя по стране, вы можете увидеть пункты обмена фермерских продуктов на деньги. Они представляют собой лотки с эко-продукцией, в которых любой желающий может самостоятельно обменять продукты на соответствующую сумму денег. Никаких продавцов, камер наблюдения и систем контроля нет. Все основано на честности. Ты просто берешь продукты, а взамен опускаешь деньги в специальный ящик. Вот и вся торговля!

С чем ассоциируется исландия

5. Толерантность

Исландия славится своим толерантным отношением к самым разным меньшинствам. Шесть лет назад здесь был принят закон о легализации однополых браков. В числе первых счастливчиков, оформивших свой союз, оказалась премьер-министр страны со своей подругой. Этот случай не только шокировал весь мир, но стал первым в истории, когда в однополый брак вступила глава правительства.

С чем ассоциируется исландия

6. Столица китов

Одно из удивительных мест Исландии – Хусавик. Это маленький рыбацкий город – порт, который находится к югу от Северного полярного круга. За счет этого летом там почти круглые сутки светло. По-настоящему знаменитым это место стало благодаря китам, Хусавик называют «китовой столицей».

В городе есть музей китов, а из порта можно отправиться в тур и понаблюдать за китами в природных условиях. Благодаря современному оборудованию, организаторы таких туров обещают 98% вероятность встречи туристов с этими огромными морскими жителями.

С чем ассоциируется исландия

7. Царство льда

Более 10% территории страны – ледники. Возраст льдов составляет несколько сот тысяч лет. Самый крупный ледник Исландии имеет интересное название – Ватнайокудль. Он представляет собой остов с четырёхсотметровым слоем льда, внутри которого, как и под многими другими ледниками Исландии, прячутся действующие вулканы. По объему ледник является самым большим в Европе. Ватнайокудль питает уникальные ледниковые озера, а иногда от него откалываются айсберги, которые уплывают в открытое плавание.

С чем ассоциируется исландия

8. Уникальная природа

Исландия – самый большой остров в мире, имеющий вулканическое происхождение. На территории страны расположены настоящие памятники природы: огромные водопады, гейзеры, ледяные глыбы, уходящие на 30 метров под воду. Исландия – невероятно интересное место. Остров, где тысячелетние льды соседствуют с жаром вулканов.

Источник

11 слов, помогающих понять исландскую культуру

Оконная погода — плохая или хорошая? Что значит рождественский книжный потоп? Бьорк — это имя или фамилия? В новом выпуске цикла о словах культур рассказываем про Исландию

1. Saga

С чем ассоциируется исландияИллюстрация из «Саги о Греттире сыне Асмунда», одной из «саг об исландцах». XVII век Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (Институт исландских исследований Арни Магнуссона)

Слово, вошедшее в мировые языки из древнескандинавского, имеет для Ислан­дии особое значение. В современном языке saga — не просто название глав­ного жанра средневековой литературы, но история вообще, с теми же двумя смыслами, что в русском: и та, которую рассказывают, и та, которую изучают. В этом понятии отражается восприятие исландцами своего прошлого, тесно связанного с настоящим. После того как в IX веке исландцы заселили остров, родовая, семейная история заменила им национальный эпос и сформи­ро­вала представление о себе.

Язык саги нейтрален, в нем нет пышной риторики, как нет и образа автора — саги обычно анонимны. Зато слово «роман» переводится на исландский как skáldsaga, то есть история, сочиненная автором-скальдом.

2. Jólabókaflóð

Рождественский книжный потоп

С чем ассоциируется исландияИсландка в традиционном костюме за чтением и вязанием. 1939 год eBay Inc.

В Исландии очень любят читать и издают много книг — больше, чем в мире, если пересчитать на душу населения. Зимние праздники — время так называемого рождественского книжного потопа: абсолютное большинство людей покупают книги — как в подарок, так и себе. В прошлом году книжный каталог Ассоциации исландских издателей даже вышел с девизом: «Можете ли вы вообразить себе Рождество без книг?»

У Исландии богатая и живая литературная традиция. Древние тексты читают в школе, экранизируют, адаптируют: за почти тысячу лет язык изменился относительно мало и в основном в произношении, поэтому переводить с древ­неисландского на современный не нужно. Важно и то, что сочинение стихов в Исландии никогда не считалось элитарным занятием: стихи на случай или рассказы из жизни предков мог создать практически любой. Многие совре­менные исландцы не просто умеют «отличить ямб от хорея», но разби­раются в куда более тонких деталях. Современная исландская поэзия использует и средневековую манеру стихосложения, и классическую европейскую, привычную нашему уху, и свободный стих.

Сейчас в стране переводят много зарубежной литературы. Кроме того, многие исландцы читают и на других скандинавских языках, и на английском.

3. Gluggaveður

С чем ассоциируется исландияБьющиеся волны. Картина Йона Стефанссона. До 1962 года © Jón Stefansson / Invaluable

В таких условиях родилось типично исландское понятие, которое на другие языки одним словом перевести нельзя: gluggaveður буквально значит «оконная погода» (gluggi — «окно», veður — «погода»). Это такая погода, на которую приятно смотреть из окна (например, сидя с книжкой — см. предыдущий пункт), но выходить без нужды не стоит — или замерзнешь, или сдует.

Зато дома у исландцев тепло благодаря геотермальным источникам: в стране вулканов не нужно тратить энергию на нагрев воды — достаточно подключить батареи к природному теплу. Так же работают общественные купальни и бассейны, в том числе знаменитая Голубая лагуна (Bláa lónið): над водой может быть совершенно отъявленный gluggaveður, но купальщикам тепло.

4. Knattspyrna

С чем ассоциируется исландияФутбольный матч между сборными Исландии и Швеции. 1951 год © Knattspyrnusamband Íslands / Исландская футбольная ассоциация

Теперь весь мир знает, что исландские болельщики носят синее, ритмично хлопают в ладоши и выкрикивают «Ху-у!» Чуть менее широко известны причуды недавних чемпионов Исландии — команды Stjárnan («Звезда»): забив гол, команда не пляшет и не обнимается, но изображает сценки — от рыбалки до родов.

Хотя клубы в стране не очень сильные, сама игра невероятно популярна: едва ли не каждый десятый исландец занимается футболом. Видимо, дости­жения сборной обеспечила как раз такая массовость любительского спорта: в стране много тренеров, работающих по единой программе, огромное количество игроков и футбольных полей.

В Исландии также популярны гандбол и традиционная борьба глима (glíma). С ней связан характерный национальный орнамент galdrastafir (это слово переводится как «волшебные черты»), появившийся в XV–XVI веках как атрибут магических заговоров и знакомый многим любителям Скандинавии: узор похож на солнышки, стилизованные под угловатые рунические письмена. Сегодня борцы, занимающиеся глимой, и обычные исландцы делают себе татуировки в виде этих символов: считается, что они приносят удачу.

5. Nýyrði

С чем ассоциируется исландияМальчики с мопедом. Рауфархёфн, 1960-е годы © Valbjörn Júlíus / Raufarhofn.net

В исландском языке очень мало иностранных слов. Конечно, встречаются и бытовые заимствования типа banani, и международная лексика вроде kommunisti, но это скорее исключения. Зато в исландском множество неоло­гизмов, составленных из исконных корней и суффиксов (лингвисты называют такой подход словом «пуризм», от латинского слова purus — «чистый»). Чаще всего такие новые слова — nýyrði Произносится примерно «нийирди», ударение здесь и далее всегда на первый слог. — представляют собой буквальный или описательный перевод соответствующих международных терминов. «Матема­тика» будет stærðfræði («наука величин»), «компьютер» — tölva («вычисли­тель­ница»), «теория эволюции» — þróunarkenning («учение развития»), и так далее. Впрочем, бывают и неологизмы, которые не воспро­изводят логику иностран­ного слова, а сами создают образы: так, «мопед» на исландском — skellinaðra (буквально «гремучая змея»), а «система» — kerfi («сноп» или «пучок»).

Новые слова понятны любому исландцу, их легко запомнить школьникам или студентам, они подчиняются всем правилам грамматики — а в исландском, почти как в русском, очень разнообразные склонения и спряжения. Поэтому такой подход исключает вопросы вроде «Какого рода „кофе“?», а также делает специальные тексты более понятными публике. В более крупном масштабе пуризм позволяет языку, так сказать, прочнее держаться за существующую систему правил и медленнее изменяться. А для исландцев, которые очень ценят свое литературное наследие, это особенно важно.

Создание новых слов — двусторонний процесс, а не инициатива сверху. С одной стороны, их может предложить любой желающий; для этого есть специальный сайт при Институте исландских исследований имени Аурдни Магнуссона. С другой — неологизмы рекомендует к использованию отдельная комиссия института, которая консультируется со специалистами. Сейчас на сайте — список слов, актуальных в этом году: «борьба с эпидемией», «изоляция» и так далее. Автору этой статьи особенно понравился предло­женный глагол skjást («общаться по видеосвязи») от существительного skjár «экран»).

6. Kenninafn

Отчество или фамилия

С чем ассоциируется исландияБьорк Гудмундсдоттир, известная как певица Бьорк © Nordicphotos / Diomedia

Если судить об исландских фамилиях по футбольной сборной, можно поду­мать, что все они оканчиваются на «сон». На самом деле это не так: более того, у абсолютного большинства исландцев вообще нет фамилий. Зато есть одно или два личных имени, а также отчество или реже матчество. Отчества муж­чин заканчиваются на -son, а женщин — на -dóttir. Соблюдения этой схемы требует специальный закон об именах. В нем отчества и фамилии объединены под понятием «опознавательное имя» — kenninafn. Этот же закон предусматри­вает и список разрешенных личных имен, который утверждает отдельная комиссия: назвать ребенка именем X Æ 12, как это сделали Илон Маск и певица Граймс, в Исландии наверняка не удастся (хотя буква Æ, «ай», в алфавите есть).

Фамилия в нашем понимании — а для исландца, соответственно, наследуемое kenninafn — разрешена только тем немногим гражданам, у которых в семье давно установилась фамилия (например, потомкам датчан). Если один из роди­телей — иностранец, дети имеют право взять его фамилию только в качестве среднего имени (millinafn) между именем и отчеством; среднее имя не насле­дуется. Наконец, некоторые исландцы известны по псев­донимам вместо отчеств: например, нобелевский лауреат по литературе Халльдоур Лакснесс и поэт-модернист Йоун из Вёр. А вот Бьорк — не псевдо­ним, а собственное имя.

Обычай обходиться без фамилий укоренен в традиции: Исландия — страна маленьких общин, где все друг друга знают и где не нужно различать десятки людей с одинаковыми именем и отчеством. У исландцев принято обращение на «ты» и по имени. Отчество используют в формальном обращении или чтобы различать тезок; если же у тезок и отчества одинаковые, вроде Йоун Сигурдс­сон, то в ход идут «дедичества» или прозвания по месту жительства. А назвать только по отчеству — например, просто Сигурдссон — так же странно, как если бы мы сказали вроде «здравствуйте, Петровна Михайлова».

В прошлом году в закон об именах добавили поправку, которая регулирует, как называть гендерно небинарных людей: они могут выбрать отчество с оконча­нием -bur («дитя») или вообще без него.

С чем ассоциируется исландияОдин. Иллюстрация из «Старшей Эдды». Исландия, около 1680 года Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (Институт исландских исследований Арни Магнуссона)

У исландского языка особенные отношения с пивом. Основных слов, обозначающих этот напиток, два: bjór (английское beer, итальянское birra, немецкое bier) и öl, родственное «элю». В прошлом они обозначали пиво c хмелем и без хмеля соответственно, но сейчас bjór — это просто пиво, а öl — как пиво, так и выпивка вообще. Есть и еще одно название — mungát: это устаревший поэтический синоним (много ли найдется языков, где есть поэтический термин для пива?), который буквально значит «лакомство для рта».

Современная история пива в Исландии не очень проста. В 1915 году был введен сухой закон, в 1935-м снова разрешили крепкие напитки и вино, но пиво, как дешевый алкоголь, оставили под запретом. Только в 1989 году пиво разрешили.

Если помнить историю пива в исландском языке, то неудивительно, что круп­нейшая пивоварня страны называется «Эгиль Скаллагримссон».

8. Hraun

С чем ассоциируется исландияОтдых. Картина Тоураринна Бенедикта Торлаукссона. 1910 год Listasafn Íslands (Национальная галерея Исландии)

Для традиционной культуры Исландии нет абстрактной «природы вообще». Есть отдельные осмысленные явления: разные пейзажи, разные формы камней и берегов, разные виды животных и птиц. Если открыть Большой русско-исландский словарь, мы увидим восемь обозначений скалы — как общих, так и с более узким значением. А у слова «хвост» вообще нет единого перевода: есть отдельные слова для длинного и тонкого хвоста коровы или мыши (hali), пушистого хвоста собаки или лисы (rófa), рыбьего и птичьего хвостов (stél и sporður). В мире природы у всего есть свое место и свое название.

Такое внимание к деталям отразилось в слове hraun — это застывшая лава или лавовое поле — и в его производных. Это типичный исландский ландшафт, запечатленный на фотографиях на туристических сайтах и в букле­тах. Исландцы различают ровное лавовое поле helluhraun и неровное, непрохо­димое apalhraun. Кроме того, бывает незатвердевшая горячая лава hraunkvika (от прилагательного kvikur — «быстрый», «оживленный»).

На фоне этого многообразия выделяется слово náttúra — редкое заимствование из латыни, использующееся для природы вообще. Но это и понятно: язык, точно называющий все конкретные явления окружающего мира, взял это отвлеченное слово из иностранного языка.

9. Þjóðveldi

С чем ассоциируется исландияСобрание у Скалы Закона. Картина Уильяма Гершома Коллингвуда. Около 1897 года The British Museum

Ключевым звеном системы, в продолжение общескандинавской традиции, был тинг (þing), собрание свободных людей. Эти собрания были разных уровней: например, тинг всей Исландии — Альтинг — собирался с 930 года ежегодно у Скалы Закона (сейчас словом Alþingi называется исландский парламент). На любом тинге функционировал суд, который в те времена уже был состяза­тельным, а решение выносили присяжные. На Альтинге же, помимо суда, работал и своего рода сенат, собранный из местных старейшин, изначально жрецов, и принимавший законы, а также выборный «законоговоритель», выполнявший функцию конституционного суда — сверять решения с буквой и духом базовых принципов общества. В таком виде народовластие продер­жалось около 300 лет, после чего Исландия попала под власть королей Норвегии и Дании.

10. Ásatrú

С чем ассоциируется исландияСвейнбьёдн Бейнтейнссон в праздничном облачении на церемонии в Тингвеллире. 1991 год © Jónína K. Berg / CC BY-SA 3.0

По количеству последователей ásatrú занимает третье место в стране после лютеранства и католичества. Сообщество язычников воспроизводит некоторые традиции исландского народовластия. Верховного жреца избирают голосова­нием; предыдущего руководителя даже отправили в отставку за неудачное управление общиной, а до следующих выборов назначили временно исполняю­щую обязанности. Из общины можно выписаться, как из партии; но это осо­бенность не только язычников — в Исландии можно официально выйти из лю­бой религии.

Религиозные организации обязаны выполнять некоторые функции государ­ства: чтобы официально зарегистрировать брак или рождение ребенка, люте­ране обязаны идти к пастору, а язычники — к жрецу. За это общины получают субсидии из церковного налога. У многих, прежде всего атеистов, эта система вызывает недовольство: они считают, что ее следует отменить, чтобы церкви жили на свои средства.

11. Þorramatur

С чем ассоциируется исландияТрадиционные исландские праздничные блюда месяца торри. 2010 год Wikimedia Commons

В старину в это время года у крестьян заканчивалась свежая еда, и они откры­вали сделанные на зиму запасы. Поэтому еда месяца торри — þorramatur — представляет собой блюда в основном из мяса и рыбы, консервированных традиционными способами: сушеных, соленых и даже квашеных. В наши дни þorramatur можно легко купить в супермаркетах в виде мясного ассорти, причем с распространением усредненно-западных вкусов более экзотические продукты стали потихоньку вытесняться обычными колбасами и ветчинами.

Впрочем, ценители народной кухни все равно предпочитают квашеное мясо кита, кровяную колбасу, бараньи яички и опаленную баранью голову, а также печально известную тухлую гренландскую акулу хаукадль (hákarl). С непри­вычки такая еда может вызвать отвращение, но ничего вредного в ней нет; акулье мясо опасно для здоровья именно в свежем виде, а ферментация под гнетом — контролируемое стухание — наоборот, удаляет ядовитые вещества.

Источник

С чем ассоциируется исландияmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

1. Исландия — одна из самых малонаселенных стран в мире, тут проживает около 320 тысяч человек, а до второй мировой войны население страны составляло всего 50 тысяч.

2. Поскольку в Исландии все друг друга знают, при расставании или разводе пара всегда старается сохранить хорошие отношения. Случаи, когда бывший парень не общается с бывшей девушкой или бывшие супруги не разговаривают друг с другом крайне редки, ведь у них в любом случае практически все друзья и знакомые общие.

3. Вместо фамилий в Исландии — патронимы, то есть аналог нашего отчества. К имени отца прибавляется частица «сон» (то есть сын) или «доттир» (если это дочь), получается, например, Silia Palmarsdottir, то есть Силия дочь Палмарса.

4. В том случае, если отец по каким-то причинам не признает ребенка, сын или дочь в качестве фамилии получают матроним, то есть то же самое отчество, но по имени матери.

5. Поскольку в Рейкьявике все знают друг друга, то двери домов тут часто не запирают, ключи от машин бросают в автомобилях, а детей в колясках оставляют без присмотра на входе в кафе, бар или магазин.

6. В Рейкьявике считается нормальным выйти в ближайший магазин за продуктами в пижаме.

7. Жители Рейкьявика практически всегда оплачивают покупки банковскими картами, причем даже если заказывают кофе в баре. Наличными тут рассчитываться не принято.

8. Исландцы уверены, что сморкаться — вредно для здоровья, поэтому зимой тут все шмыгают носами, то есть, пардон, втягивают сопли в себя.

9. А вот плеваться, наоборот, не считается неприличным, даже девушки без всяких проблем плюются на улице и в общественных местах.

11. Зато зимой в Исландии темно, 21 декабря — в самый короткий день в году рассвет наступает в 10.30, а садится солнце уже в 16.00. Летом на смену длинным ночам приходят долгие дни, по сравнению с которыми белые ночи в Питере просто ни о чём, в июне Исландии солнце садится всего на пару часов.

12. Отсутствие солнечного света зимой в некоторой степени компенсируется северным сиянием, его можно наблюдать постоянно, поэтому через пару недель на него уже не обращаешь внимание.

13. Поскольку зимой в Исландии солнце не светит, все жители страны, дабы избежать рахита и других неприятных болезней, в обязательном порядке принимают рыбий жир, но не в жидком виде, а в безвкусных капсулах.

14. Практически все жители Исландии имеют профайлы на Фейсбуке, по последним данным Исландия — активная страна в социальной сети.

15. Даже если у жителя Исландии по какой-то причине нет профайла на Фейсбуке, его все равно можно с легкостью найти в сети. Все жители страны по собственной доброй воле регистрируются на сайте ja.is, где указывают свои имя и фамилию, номер телефона, адрес и место на карте, где расположен их дом.

16. В Исландии, если человек к вам хорошо расположен, он демонстрирует это тем, что то и дело прикасается к вам.

17. Блондинок в Исландии на порядок больше, чем брюнеток, поэтому местные жительницы любят красить волосы в более темный оттенок.

18. Для того, чтобы провести ночь с исландской девушкой, долгие ухаживания не требуются, большинство исландок, что называется, easy going, в том числе поэтому в Рейкьявик так любят приезжать итальянцы и испанцы.

19. Исландцы очень толеранты, в Рейкьявике регулярно проходит гей-парад, с 2010-го года тут разрешены гомосексуальные браки, да и процент бисексуалов в стране очень высок.

20. Самые популярные специальности в Исландии — художник, музыкант или дизайнер. Каждый второй бармен или официант пытается получить образование по творческой специальности, а заодно играет в какой-нибудь рок- или фолк-группе.

21. По описанной выше причине услугами дизайнеров, например, для того, чтобы придумать дизайн квартиры или свадебного платья, тут никто не пользуется. Жители Исландии уверены, что каждый из них — сам себе художник, поэтому и интерьер квартиры, и дизайн платья они предпочитают придумывать самостоятельно.

22. Ремонт в квартирах тоже делают преимущественно своими руками, не нанимая рабочих.

23. Исландцы сходят с ума по Евровидению, к конкурсу молодых исполнителей тут относятся очень серьезно, и во время прямой трансляции вся страна следит за происходящим по ТВ.

24. В Исландии нет ресторанов Макдональдс, последний закрылся в 2008 году во время кризиса.

25. Самые популярные имена в Исландии: мужское — Йон и женское — Гуврун. Также до сих пор распространены старинные мифологические имена, например, aðalsteinn, что означает «главный камень».

26. Исландцы, как и россияне, любят использовать в повседневной жизни не полные, а сокращенные версии имен, так Дэвид в уменьшительной исландской версии будет Дабби, Гуврун — Гунна, Стефан — Степпи, Йон — Нонни и т. д.

27. Язык Исландии практически не изменился за последние 1000 лет, так что в нём встречаются буквы, исчезнувшие из английского, плюс жители страны без всяких проблем могут читать старинные саги викингов в оригинале.

28. Местное население вообще очень любит читать, сегодня, по некоторым данным, исландцы — самый читающий народ в мире.

29. На стоимость вина в Исландии зачастую влияет не год его производства или качество, а крепость. Таким образом, дорогое, но легкое французское вино может стоить в разы дешевле, чем 15-градусная бормотуха.

30. В Исландии нет вооружённых сил, их функции в некоторой степени выполняет береговая охрана.

32. Жители Рейкьявика по большей части ужасно паркуются, могут бросить машину прямо поперек улицы. Наличие эвакуаторов и штрафы за парковку в неположенном месте мало чем помогают.

33. Исландцы стараются использовать только возобновляемые источники энергии, газ и бензин тут используются только для того, чтобы заправлять автомобили и лодки, и то потому что электро-автомобили в стране не прижились.

34. За воду в ресторанах и кафе платить не нужно, ее все равно наливают из водопроводного крана. Это вода из местных термальных источников, а потому она абсолютно пригодна для питья.

35. А вот горячая водопроводная вода в Исландии попахивает тухлыми яйцами. Дело в том, что она тоже поступает в систему водоснабжения напрямую из горячих термальных источников, а они богаты сероводородом.

36. Принятие горячих термальных ванн — популярный вариант вечернего досуга в Рейкьявике, стоимость посещения при покупке абонемента — около 5 евро.

37. В домах Исландии, как и в России, действует система центрального отопления, что выгодно отличает страну от Италии или Франции, где за каждое включение обогревателя приходится платить.

38. До семидесятых годов двадцатого века законодательство Исландии разрешало жителям страны безнаказанно убивать турок. Это связано с тем, что в прошлом турецкие пираты часто грабили исландские суда и прибрежные деревни.

39. По сей день законодательство Исландии разрешает жителям страны убивать белых медведей для пропитания.

40. В Исландии очень популярна лакрица, ее добавляют в любые блюда, плюс тут выпускают шоколадные конфеты с начинкой из лакрицы.

41. Национальное блюдо Исландии — хаукарль — нарезанное мелкими кусочками тухлое мясо гренландской акулы. Если не разжевывать и просто глотать — это ещё вполне съедобно, но если мясо разжуешь, то почувствуешь «волшебный» вкус мочевины. Дело в том, у гренландкой акулы нет мочевыводящих путей и её мясо содержит ядовитый аммиак. Для того, чтобы мясо можно было есть, его оставляют на три месяца тухнуть под землей или в подвале. Над вкусом этого блюда, в том числе, глумились создатели «Симпсонов» в одном из эпизодов мультсериала.

42. В Исландии едят в основном рыбу, при этом все блюда поливают сверх меры майонезом, горчицей и кетчупом, после чего настоящего вкуса рыбы можно и не распознать.

43. У большинства исландцев очень плохие зубы, при этом Исландия — одна из главных стран-потребителей сахара, а ещё тут очень любят Coca-Cola.

44. Большинство исландцев до сих пор верят в эльфов и троллей, что приводит к трудностям при постройке дома или дороги. До того, как начать строительство тут консультируются с местными «ведьмами» на предмет того, можно ли сдвинуть тот или иной камень, или же под ним живет эльф. Иногда для того, чтобы «не обидеть» эльфа и передвинуть камень, исландцам приходится совершать магические обряды, например, некоторое время держать камень в меде.

45. 2148 человек в Исландии придерживаются языческого учения Ásatrú Association, которое основано на возрождении исландских и норвежских языческих верований. Эта религия принята официально, а её служители могут совершать обряд венчания, который приравнивается к традиционной регистрации брака.

46. Помимо всем известного Санта-Клауса в Исландии существует еще 15 Санта-Клаусов разных видов, по большому счету все они — эльфы, в которых верят местные жители.

47. В каждом крупном магазине Рейкьявика есть детская площадка.

48. Все исландцы носят lopapeysa — вязаную кофту из овечьей шерсти с характерным национальным рисунком. Можно сказать, это тот самый пример национального костюма, который не исчез с течением времени.

49. Исландцы гордятся тем, что у них старейший нерасформированный парламент в мире, он называется Alþingi и был основан в 930-м году.

50. Жители Исландии очень доверчивы, при приеме на работу они не запрашивают у иностранца рекомендаций с предыдущего места работы, а просто верят новоприбывшему на слово.

51. В исландском музее колдовства и магии на обозрение выставлены так называемые «некроштаны», изготовленные из содранной кожи нижней части тела мертвеца. Чтобы получить их, исландский колдун должен был заручиться согласием человека ещё при жизни, а после смерти откопать тело из могилы и содрать кожу одним куском. Затем ритуал требовал украсть монетку у вдовы и положить в мошонку некроштанов вместе с нарисованным на бумажке специальным знаком. Считалось, что ношение таких штанов позволит быстро разбогатеть.

52. Каждый гражданин Исландии имеет доступ к сайту Íslendingabók — генеалогической базе данных, содержащей информацию о родственных связях всех исландцев начиная с 18 века. Задача составления такой базы смогла быть решена благодаря не очень большому населению государства (чуть более 300 тысяч) и тому, что Исландия на протяжении своей истории была слабо подвержена влиянию как эмиграции, так и иммиграции. Многие молодые люди используют этот сайт для проверки, не является ли им новый возлюбленный кузеном или кузиной, чтобы исключить вероятность инцеста. Другое популярное применение сайта — проверка степени своего родства с известными личностями. Например, каждый исландец может узнать, через сколько поколений он связан родственными узами с Бьорк.

53. Самые известные представители исландского фольклора — это хулдуфолк, или скрытый народ, который часто отождествляют с эльфами. Согласно поверьям, эти существа прячутся в горах, хотя некоторые исландцы строят для них маленькие домики в своих садах и даже маленькие церкви, чтобы обратить эльфов в христианство. Иногда в Исландии проекты строительства зданий или коммуникаций меняют, чтобы не нарушить предполагаемые места обитания эльфов, а в 2004 году корпорации Alcoa даже пришлось получить сертификат от правительственного эксперта о том, что выбранное место для строительства завода по выплавке алюминия свободно от скрытого народа. Опросы показывают, что число допускающих или уверенных в его существовании исландцев больше, чем тех, что сомневаются или полностью отрицают эльфов.

54. В Исландии заселены преимущественно прибрежные территории, и люди путешествуют по стране в основном вдоль прибрежной полосы. Исторически сложилось так, что исландцы называют западом северо-западную окраину острова, севером — северо-восточную окраину, востоком — восточную окраину, а югом — район Рейкьявика. Поэтому возможны лингвистические казусы: направляясь из северо-западной окраины в сторону северо-восточной окраины, исландец говорит, что едет «на север», хотя фактически движется на восток, а направляясь из юго-западной окраины в сторону Рейкьявика, т. е. фактически на север, исландец говорит, что едет «на юг».

55. До 1990-х годов в Исландии существовал закон, по которому иностранец, желающий принять исландское гражданство, должен принять исландское имя либо изменить своё согласно традициям исландского языка. Но для знаменитостей делались исключения. Когда в Исландию эмигрировал советский дирижёр и пианист Владимир Ашкенази, правительство страны внесло в официальный список разрешённых имён новое — «Владимир Ашкенази».

56. В скандинавских странах распространены блюда из протухшей или забродившей рыбы. Например, исландское блюдо хакарл готовится из протухшего мяса акулы, а шведское сюрстрёмминг — из прокисшей сельди.

57. Большинство жителей Исландии не имеют привычной нам фамилии, а обозначаются по имени и отчеству. Например, Магнус Карлссон — это Магнус, сын Карла, а Анна Карлсдоттир — это Анна, дочь Карла.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *