С чем ассоциируется башкортостан
Ассоциации к слову «Башкирия»
Со словом «Башкирия» ассоциируются слова
Слово «Башкирия» ассоциируется со словами
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: серенада — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Мужские ассоциации к слову «Башкирия»
Женские ассоциации к слову «Башкирия»
Нейтральные ассоциации к слову «Башкирия»
Предложения со словом «башкирия»
Цитаты из русской классики со словом «Башкирия»
Значение слова «Башкирия»
1. то же, что Башкортостан (Викисловарь)
Отправить комментарий
Значение слова «Башкирия»
1. то же, что Башкортостан
Предложения со словом «башкирия»
Основной район заготовок – Башкирия, где ежегодно собирают от 4 до 14 т цветков липы.
Национальный парк «Башкирия», другие национальные парки.
Стерлитамакский станкостроительный завод (Башкирия) подвергается атаке со стороны неизвестных финансовых групп.
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Республика Башкортостан: история, география, туризм
Республика Башкортостан интересна богатой и красивой природой с самыми разнообразными ландшафтами, а также национальным колоритом. Столица региона расположена в городе Уфе. Чиновники причислили Башкортостан к Приволжскому федеральному округу, хотя с точки зрения экономики его относят к Уральскому экономическому району.
Своё название республика получила по коренному народу. Башкиры называли себя башкортами: от тюркских слов «баш» – «голова, главный» и «корт» – «волк». Тюркские народы считали волка своим прародителем. Суффикс «стан» означает «страна».
Основные данные, территория, некоторые особенности
23 марта 1919 года была создана Башкирская Автономная Советская республика. В феврале 1992 года она получила современное название – Республика Башкортостан.
На западе Башкирия граничит с Республикой Татарстан, на северо-западе – с Удмуртией, на севере – с Пермским краем и Свердловской областью, на востоке – с Челябинской областью, на юге и юго-западе – с Оренбургской областью.
Республика Башкортостан в цифрах:
Источник: Google Карты
На территории республики 21 город: Уфа, Стерлитамак, Салават, Нефтекамск, Октябрьский, Белорецк, Туймазы, Ишимбай, Кумертау, Сибай, Мелеуз, Белебей, Бирск, Учалы, Благовещенск, Дюртюли, Янаул, Давлеканово, Баймак, Межгорье, Агидель.
Пятёрка самых крупных городов:
Национальный состав населения: русские — 36%, башкиры — 29%, татары — 25%, чуваши — 2,7%, марийцы – 2,6% и т.д. Всего проживают представители 160 народов.
На территории республики два государственного языка — башкирский и русский. Много вывесок на башкирском, либо на обоих языках.
Настоящим литературным памятником народной словесности башкир является эпос «Урал-батыр», вобравший в себя древнюю башкирскую мифологию. Он передавался устно из поколения в поколение, был записан на бумагу лишь в начале XX века. Эпос состоит из 4 576 поэтических и 19 прозаических строк.
Немного истории
Самые ранние следы пребывания человека на территории Башкирии найдены на стоянке Мысовая на озере Карабалыкты, относящейся к раннему и среднему палеолиту.
Самый удивительный археологический памятник республики и Южного Урала – Капова пещера (Шульган-Таш) на реке Белой. Внутри пещеры найдены древние наскальные рисунки с изображениями мамонтов, шерстистых носорогов и даже верблюда. Они относятся к позднему палеолиту. Примерный возраст рисунков от 14,5 до 40 тысяч лет.
По одной из версий, именно на территории Башкирии впервые приручили лошадь. На стоянках Муллино II и Давлеканово II нашли самые древние останки домашней лошади, возраст которых оценили как рубеж VII-VI тысячелетий до н.э.
Первые письменные упоминания об отдельных племенах, вошедших в состав башкирского народа, встречаются в сочинениях Геродота (V век до н.э.). В X веке Ал-Балхи писал о башкирах как о народе, разделённом на две группы, одна из которых обитает на Южном Урале, другая – около Дуная, близ границ Византии. В том же веке Ибн Русте отмечал, что «башкиры – народ самостоятельный, занимающий территории по обеим сторонам Уральского хребта».
В начале II тысячелетия н.э. сложились союзы башкирских племён. В разное время Башкирия входила в состав Золотой Орды, Ногайской Орды, Казанского ханства, Сибирского ханства. Большая часть территории вошла в состав Русского государства в середине XVI века (к 1557 году, когда был подписан официальный акт), а оставшаяся зауральская часть – к середине XVII века. Башкиры занимали обширную территорию от левого берега реки Волги на западе до верховьев реки Тобол на востоке, от реки Сылвы на севере до среднего течения реки Яик (Урал) на юге. В обмен на воинскую повинность и поставку пушнины и мёда башкирам дали вотчинное право на землю, возможность иметь собственную администрацию, войско, религию.
В 1574 году был построен Уфимский острог, вскоре ставший городом Уфа. Это была первая русская крепость на территории Башкирии. После присоединения Башкортостана к России на его территории был образован Уфимский уезд.
Из-за активной колонизации башкирских земель и притеснений со стороны властей в XVII – XVIII веках неоднократно вспыхивали восстания башкир. Кроме того, башкиры принимали активное участие в Крестьянской войне, поддержав Пугачёва. В XVIII веке на территории Башкирии возникали медеплавильные, чугуноплавильные и железоделательные заводы.
В 1744 году основная часть территории вошла в Оренбургскую губернию. В 1781 году была преобразована в Уфимское наместничество, с 1796 года – вновь Оренбургская губерния, в 1865 году разделена на Оренбургскую и Уфимскую губернии. Уфимская губерния состояла из Уфимского, Белебеевского, Бирского, Златоустовского, Мензелинского и Стерлитамакского уездов.
15 ноября 1917 года была образована автономия Башкортостана, а с 20 марта 1919 года была официально создана БАССР. В советское время тут развивалась промышленность и сельское хозяйство. В годы Великой Отечественной войны сюда был эвакуирован ряд заводов. В послевоенный период активно развивалась нефтедобывающая, нефтеперерабатывающая и химическая промышленность. В начале 1950‑х годов БАССР по добыче нефти занимала 2‑е, а по её переработке — 1‑е место в СССР.
11 октября 1990 года с принятием Декларации о государственном суверенитете Башкирской Советской Социалистической Республики регион был преобразован в БССР—Башкортостан. С 25 февраля 1992 года имеет современное название.
География и природа Башкирии
Республика Башкортостан расположена на склонах Южного Урала, в Предуралье и в Зауралье. Абсолютные высоты лежат в пределах от 62 до 1640 м. Главная вершина – гора Ямантау (1640 м).
Здесь течёт более 12 000 рек, расположено около 2700 озёр, прудов и водоёмов. Наибольшее количество озёр находится в зауральской части республики. Среди озёр западной части наиболее крупными являются: Аслыкуль (18,5 кв. км), и Кандрыкуль (12 кв. км).
Территория находится в зонах лесного Южного Урала, лесостепи, степи. Леса занимают более 40% площади. В Предуралье – смешанные леса, в западном предгорье, горных районах и Башкирском Зауралье – сосново-лиственные, берёзовые леса и тёмнохвойная тайга. В Предуралье распространены также лесостепи с берёзовыми и дубовыми лесами, степи.
На территории Башкирии водятся 77 видов млекопитающих, около 300 видов птиц, 42 вида рыб, 11 видов пресмыкающихся, 10 видов земноводных, 15 тысяч видов насекомых.
Экономика и промышленность
Башкортостан — индустриально-аграрная республика. На территории Башкирии добывают полезные ископаемые: нефть, природный газ, уголь, железную руду, медь, цинк, золото, каменную соль, цементное сырьё и т.д.
Важнейшие отрасли промышленности: нефтедобыча, нефтепереработка, химическая, нефтехимическая, деревообрабатывающая, производство строительных материалов. Башкирия в лидерах по переработке и производству нефтепродуктов. Также развиты машиностроение, металлообработка, энергетика. Является единственным в России производителем пищевой соды.
В результате добычи меди образовались глубочайшие карьеры Урала: Сибайский и Учалинский. 16 мая 1932 года на территории современного города Ишимбая получили первую нефть Предуралья. Это открытие имело огромное значение для экономического развития региона.
Крупнейшие промышленные центры: Уфа, Стерлитамак, Ишимбай, Салават, Нефтекамск, Туймазы, Октябрьский, Белорецк.
На территории республики планировали построить Башкирскую АЭС, но стройку заморозили после Чернобыльской аварии. Время от времени вновь поднимается вопрос возобновления строительства АЭС в городе Агидели.
Развито и сельское хозяйство, которое имеет зерновое и животноводческое направления. Выращиваются пшеница, рожь, овес, ячмень, сахарная свёкла, подсолнечник, овощи. Развиты мясомолочное животноводство, овцеводство, птицеводство, коневодство, кумысоделие и пчеловодство. Республика занимает первое место среди регионов России по поголовью крупного рогатого скота, лошадей, производству мёда и молока. Широко известен башкирский мёд – один из брендов региона.
Туризм и достопримечательности
Башкирия – рай для туристов. Здесь есть достопримечательности практически на любой вкус. Начать знакомство с регионом стоит с его столицы – города Уфы. Главным символом города и республики стал памятник национальному герою Салавату Юлаеву, величаво стоящий на высоком берегу реки. О достопримечательностях Уфы читайте в отдельной большой статье. Также интересно побывать и в городе Бирске.
Башкирию очень любят туристы-водники. Здесь много красивых рек, которые подойдут как любителям экстрима, так и семьям для спокойного отдыха. Среди самых популярных рек для сплавов: Белая (Агидель), Ай, Юрюзань, Зилим, Инзер, Лемеза, Нугуш и другие. По берегам возвышаются величественные скалы.
Уникальный памятник природы и истории – Капова пещера с древними наскальными рисунками. Поскольку она находится в заповеднике «Шульган-Таш», посещение ограничено лишь первым гротом, а рисунки можно увидеть на реконструкциях. В этом же заповеднике можно получить представление о народном башкирском промысле – бортевом пчеловодстве.
В Башкирии находится самый большой водопад Южного Урала – Гадельша. Здесь же расположен и самый красивый и оригинальный водопад Урала (на мой взгляд) – Атыш. Много и других водопадов: Абзановский, Кук-Караук, Куперля, Могак, Шарлама и другие.
На Уфимском плато встречаются интересные карстовые источники, в том числе крупнейший родник России – Красный Ключ. Стоит посетить и ещё более красивое подобное место – озеро-источник Сарва. Есть похожий объект и около Уфы – Голубое озеро.
В горной части республики множество красивых вершин. Самые впечатляющие: Инзерские Зубчатки, Малиновая, Ялангас, Иремель, Нурали, Айгир и другие. А небольшая гора Янган-Тау (в переводе с башкирского «горящая гора») уникальна тем, что из земли на поверхность выходят горячие газы.
В равнинной части величественно возвышаются Стерлитамакские Шиханы. Увы, некоторые из них стали сырьём для производства соды.
Много красивых озёр: Аушкуль, Калкан, Аслыкуль, Талкас, Банное (Яктыкуль) и другие. Живописные и некоторые водохранилища: Павловское, Нугушское, Юмагузинское.
В Башкирии много пещер. Из них можно отметить Лаклинскую, Киндерлинскую, Охлебининскую, Аскинскую ледяную и другие.
Из исторических достопримечательностей интересны мавзолеи Хусейн-бека и Тура-хана, Ахуновские менгиры. В некоторых посёлках сохранились остатки старых заводов: Тирлянский, Воскресенское, Верхотор, Кага.
На территории республики созданы заповедники «Шульган-Таш», Башкирский и Южно-Уральский, национальный парк «Башкирия», природные парки «Аслы-Куль», «Зилим», «Иремель», «Кандры-Куль», «Мурадымовское ущелье». Больше природных парков, чем здесь, нет больше нигде на Урале.
В Башкирии сохранилась самобытная культура. Здесь много крепких деревень и сёл, так контрастирующих с русскими умирающими деревнями на Урале. Так много живности, как в башкирских селениях, в наших краях не встретить больше нигде. Из-за этой особенности по местным дорогам нужно ездить осторожно: за одним из поворотов на дороге может запросто стоять стадо коров или табун лошадей. Летом вызывают восхищение многочисленные красивые поля с цветущими подсолнухами.
В Дуванском и Белорецком районах снимали популярный советский сериал «Вечный зов» – один из шедевров отечественного кинематографа. В частности, интересно побывать на скале Сабакай на реке Юрюзань, которая не раз показывалась в кадрах фильма.
На сайте проекта «Ураловед» вы найдете подробные описания достопримечательностей Республики Башкортостан, а также наиболее интересных населённых пунктов. Планировать маршруты удобно с помощью общей карты достопримечательностей Урала. На канале проекта «Ураловед» в YouTube можно посмотреть видео из наших поездок по этим местам. Желаю вам интересных путешествий по Уралу! Спасибо за внимание!
Аналитическая компания «Три реки» провела интернет-опрос на тему «Образ Республики Башкортостан в сознании жителей республики и других регионов России». Исследование проводилось с целью выяснить, насколько «интересна» республика для инвестора с целью вложений, для предпринимателя с целью открытия бизнеса, а также для простого человека, целью которого является найти место для создания семьи и налаживания быта. В опросе приняли участие 727 человек, в том числе 599 жителей республики, 120 жителей других регионов РФ и 8 человек, не являющихся гражданами России.
Результаты анализировались и группировались по трем блокам – анализ образов, с которыми ассоциируется республика сегодня, типология брендов Республики Башкортостан и анализ желаемых образов региона в долгосрочной перспективе.
Примечательно, что молодые люди до 24 лет чаще, чем все остальные группы выбирали вариант ответа «брендов у республики нет».
Более сложные тренды складываются в третьем блоке опроса – анализ желаемых образов региона в долгосрочной перспективе. 10% опрошенных видят ее туристическим центром России. Эту тенденцию можно объяснить несколькими факторами. Во-первых, Башкирия – экологически чистая область (по мнению 7,5% опрошенных). Во-вторых, дикая природа остается нетронутой (4,1% опрошенных также упомянули этот факт). 7,6% оптимистично полагают, что в долгосрочной перспективе в регионе будут созданы лучшие дороги в России.
Эксперты компании «Три реки» подчеркивают, что учитывая специализацию территории на нефтехимии, нефтехимической переработке и машиностроении, а также наличие экологически загрязненных участков вокруг производств и крупных городов, поддерживать имидж чистой рекреационной туристической зоны в будущем будет все сложнее, если не предпринять сегодня мер по восстановлению и санации зараженных территорий и не обеспечить снижение производственных выбросов в водоемы и атмосферу республики.
Исследование показало, что в сознании жителей Башкирии и других регионов страны сложился образ традиционного общества, которое живет и работает в окружении прекрасной природы, играет в хоккей, добывает нефть и передвигается по плохим дорогам. При этом исследователи отмечают, что в двадцатке наиболее часто встречаемых ассоциаций, которые обозначались как жителями республики, так и жителями других регионов России, нет ассоциаций, связанных с современными тенденциями развития общества и экономики: человеческий потенциал, инновации, технологичность, высокий уровень жизни и т.п.
Гульназ Ульябаева: «Башкирия у меня ассоциируется со степями, лошадьми и вкусной едой»
Наша землячка Гульназ Ульябаева живет в Словении. Сначала она организовала собственную языковую школу в России, затем открыла свои языковые онлайн-курсы в Словении. Гульназ замужем за словенцем, мама двоих детей.
Наша героиня рассказала агентству «Башинформ», как оказалась в Словении, как смогла открыть своё дело, чем европейцы похожи на башкир и чем отличаются.
— Гульназ, расскажите о своей жизни в Башкортостане.
— Что вы знаете о своих корнях, своей родословной?
— Я очень хорошо помню своих бабушек и дедушек. В детстве мы жили в одном поселке, и я очень много времени проводила с ними. Мой картатай (дедушка) с маминой стороны Ахмет Шаяхметович Каримов был на войне, после войны работал председателем колхоза. Он хромал на одну ногу, и, когда мы приезжали, говорил: «О, партизаны приехали!». Моя олэсэй (бабушка) Хаспи Далховна Акбулатова была второй женой картатая, во время войны у него умерла жена и остались двое детей. Вместе с картатаем они родили еще пятерых детей. Моя бабушка была учительницей, одна из моих тёть тоже учительница, и я учитель в третьем поколении. Моя картэсэй (бабушка) – папина мама Хадиса Туальбаева. А еще когда я была маленькой, у меня была также прабабушка, мама Хадисы. Я любила своих бабушек очень сильно. Олэсэй научила меня петь песню «Шаймуратов генерал», и когда были гости, я залезала на стул и пела с гордостью эту песню. А еще олэсэй рассказывала много сказок, всегда придумывала новые, поэтому я любила спать с ней.
— Расскажите о том моменте, когда решили уехать за границу. Что было главным мотивом смены места жительства?
— В январе 2010 года я через интернет познакомилась со своим будущим мужем Матицем. Он работает с кондиционерами и отопительными системами. Весной 2011 года я поехала на неделю в отпуск в Словению и мы встретились первый раз вживую. Словения мне сразу очень понравилась. Маленькая уютная страна, где есть море, горы, долины и озера. Кругом всё зелено и очень чисто. Так мы ездили в гости друг к другу, хотели пожениться, но каждый раз не хватало какого-нибудь документа. В августе 2012 года наконец мы поженились в Словении, в декабре провели свадебную вечеринку для моих родственников в Башкирии. Год после свадьбы мы так и продолжали ездить в гости, не могли определиться, где будем жить. В августе 2013 года родился сын, и вот тогда нужно было принимать решение. После долгих раздумий я подумала, что всё же будет лучше, если мы будем жить в Словении. Если бы он переехал в Башкирию, еще неизвестно, когда бы он нашел работу, мне пришлось бы тянуть всё на себе, поэтому эту лямку я передала ему.
— Как к вашему решению отнеслись родители, близкие? Вы поменяли фамилию?
— Родители не встревали, они просто приняли наше решение. Фамилию мужа не стала брать, потому что, когда выходила замуж, у меня еще бизнес был в России — школа моя. Пришлось бы там всё менять потом, поэтому оставила.
— Расскажите о своей нынешней работе, чем она интересна?
— Когда я жила в Башкирии, я была владельцем своей школы по изучению английского языка в Стерлитамаке, позже открыла филиал в соседнем городе. После переезда в Словению муж сразу предлагал создать онлайн-курсы по английскому языку. Но я эту идею отталкивала и не представляла, как можно построить обучение через интернет, не представляла себя преподающей через видео. Но со временем реалии интернета подтолкнули меня создать свои онлайн-курсы. Я пошла учиться. После полугода обучения провела свой первый марафон по английскому языку онлайн и набрала своих первых студентов. Затем эти марафоны стала проводить на регулярной основе. Здорово, что интернет дает такие возможности для обучения. На каждом марафоне я знакомлюсь с новыми людьми, у всех разные цели и мотивы для изучения английского. Мои курсы не ограничиваются теперь одним городом, и у меня учатся люди не только из одной страны, а из других стран тоже. Это русскоязычные, живущие за границей, а также из России.
— С какими трудностями вам пришлось столкнуться при открытии своего дела в Словении. Кто вам помогал?
— Все трудности в нашей голове. Если есть цель и желание, нужно просто брать и делать, шаг за шагом. Конечно, не все получается сразу, но это опыт. Мой первый помощник в любом деле — мой муж.
— Чем менталитет, характер европейцев отличается от российского?
— Менталитет словенцев в целом схож с нашим, поэтому мне было не сложно привыкать. Но, конечно, есть отличия. Словенцы доброжелательные и спокойные. Еще в мой первый приезд меня удивило: идешь по улице и даже незнакомые люди тебе говорят: «Добер дан» (Добрый день). При общении они всегда смотрят в глаза. Но в отличие от нас, словенцы — закрытый народ. Держат дистанцию даже с близкими и не говорят на личные темы. А мы же любим говорить по душам, делимся личным. В гости друг к другу так легко и просто, как можем мы, тут не ходят. Мы в Башкирии, если кто-то пришел, тут же организуем стол, достаём из холодильника всё, что есть, еще и на скорую руку что-нибудь приготовим. Здесь, если тебя заранее не пригласили на обед, а ты вдруг пришел, то придется подождать, пока хозяева пообедают. А потом тебя пригласят на чашку кофе. И вообще для общения чаще договариваются о встрече где-нибудь в каварне (где можно попить кофе и другие напитки), чем пригласят домой. Отличительная черта словенцев — их медлительность. Они никогда никуда не спешат. Всё может подождать. Мы же быстро принимаем решения, а они долго взвешивают все «за» и «против». При смерти близких мы оплакиваем и страдаем какое-то время. Здесь в Словении к этому относятся легче, принимают факт о смерти близких спокойно и говорят: «Мы не можем этому помочь» и живут дальше без особых переживаний. Еще Словения — очень чистая страна. Редко увидишь, что валяется мусор. Дети с детства привыкают всё нести в мусорку, а они есть на каждом шагу.
— В Словении знают что-то о Башкирии, об Уфе?
— Меня спрашивают, откуда я родом. Говорю из России, у них глаза округляются, на русскую-то я совсем не похожа. Дальше говорю: Россия огромная страна, и в ней есть несколько республик, в которых живут другие нации, я из Башкортостана. Редко кто знает про Уфу, Башкирию. Но есть некоторые спортсмены, которые знают о нашей республике. Ведь в башкирской футбольной команде играет словенец. А еще муж одной моей знакомой был в Уфе на соревнованиях, и он говорил, что ему там очень понравилось.
— Как воспринимают ваши необычные имя и фамилию?
— К моему имени долго привыкают. Свекровь и сёстры мужа долго спотыкались на моем имени. Но теперь, когда кто-то неправильно ставит ударение в моем имени, свекровь говорит: «Ну что никак не могут правильно научиться твое имя выговаривать. Это ведь так просто – Гульназ». Кто-то предлагает называть меня, как им удобно. Но меня еще с детства мама научила не реагировать на другие упрощенные имена. Поэтому я говорю: «Меня зовут Гульназ, и точка».
— Что вам больше всего нравится в словенском быту?
— Больше всего мне нравится обилие и свежесть продуктов. Круглый год можно купить всё, что нужно. Еще словенцы очень уважают продукцию, сделанную или выращенную дома. Несмотря на то, что привозные фрукты и овощи, мясо из других стран в супермаркетах стоит дешевле, они предпочитают покупать местную фермерскую продукцию, хотя она и намного дороже. Чувствуется забота обо всех и во всем. В горах даже к самым отдаленным деревенькам ведут асфальтированные дороги, зимой после снега их очищают полностью сразу же, как только он выпал. Асфальт всегда чистый, даже если настал сезон дождей. Никогда не видела валяющиеся куски грязи, как бывает у нас во время дождей. Еще мне очень нравится, как словенцы ухаживают за своими владениями. Тут не увидишь неухоженные участки, у всех аккуратно подстриженная газонная трава, декоративные растения, цветы. Даже на крошечном участке некоторые выращивают свои овощи, и никто не говорит: «А всё можно купить в магазине». Радует инфраструктура. Неважно, живешь ли ты в городе или в деревне, как мы, везде присутствует сеть тех же супермаркетов. Всегда можно купить, что нужно, не выезжая. А если нужно выехать в город, то электрички и автобусы ходят регулярно и часто. Что касается еды, основной прием пищи – это обед. Если это работающие люди, то они ходят на обед в гостильну (типа ресторанчика) или в столовую на работе. На ужин обходятся легким ужином – различные нарезки, йогурты. Работающие словенцы обычно готовят только на выходных. Ну и, конечно, стоит сказать об особой любви словенцев к кофе. Мы в Башкирии всегда пьем черный чай с молоком. Здесь же все время пьют кофе. Поэтому, когда идешь по улице – очень много каварн. Люди встречаются на кофе, именно там не спеша общаются. Когда я впервые предложила чай свекру, он удивленно посмотрел на меня и сказал: «Я не болею». Дело в том, что словенцы пьют только травяные чаи и то, когда болеют. Но в нашей семье мы до 3-4 часов дня пьем кофе, а потом до сна пьем черный чай. Муж очень любит чай, Ян вообще любитель чая. Если увидит, что мы готовим чай, а его не пригласили, дело доходит до слез.
— Как вы проводите свободное время?
— Скучаете ли вы по Родине? Как часто приезжаете сюда?
— Очень сильно скучала первые несколько лет. Особенно по праздникам. Сейчас тоже скучаю, но уже меньше. Приезжаю по-разному. Когда раз в год, когда в два года один раз.
— С чем у вас ассоциируется Башкирия?
— Башкирия у меня ассоциируется с ковыльными степями, лошадьми и нашей вкусной национальной едой. Это бишбармак с жирным наваристым бульоном, тултырма, свежий корот, политый свежей сметаной и с сахаром, бэлеш, кызыл эремсек. Башкирия – это походы с палатками, с посиделками у костра. Конечно, это наш самый вкусный мед и лисья шапка с хвостом. Мечтаю такую шапку купить Яну.
— Замечаете ли вы изменения в родной республике, деревне, Уфе?
— Конечно, я замечаю, как меняется моя республика. Города меняются, становятся красивыми и привлекательными. Появляются живописные парки с фонтанами – мне нравится гулять в них. Но вот многие деревни, к сожалению, находятся в ужасном состоянии. В деревнях упадок, ужасные разбитые улицы, неухоженность, заброшенность. Если что-то и делают, только на центральных улицах. Досаду вызывает отношение людей к окружающей среде и вообще к месту, где живут. Почему-то люди у нас не умеют убирать за собой мусор. Это касается участков в деревнях и селах. Ведь если бы из каждого дома вышли и привели в порядок свою прилегающую территорию, уже немного стало бы выглядеть лучше. А места выездов на природу превращаются в мусорку. Особое отношение к нашим дорогам. Об этом не писал только самый ленивый человек, наверно.
— Есть ли у вас в Уфе, в Башкортостане любимые места?
— В Уфе мне очень нравится площадь Салавата Юлаева. Там открывается красивый вид на набережную Белой. Еще будучи студенткой, мне нравилось ходить туда. Я в первый же приезд возила туда мужа, а потом, когда приезжали с сыном, тоже ходили туда гулять. Ян знает о Башкирии, о Салавате Юлаеве.
— Вы знаете башкирский язык, помните какие-то фразы, народные выражения?
— Конечно, знаю. Это мой первый язык общения, уже потом стал русский доминировать. На башкирском языке я разговариваю с родственниками. Яна пытаюсь научить отдельным фразам. Мне нравится поговорка «Ятып калганса, атып кал». Понимаю ее так: «Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть». И еще мне помнится всегда поговорка: «Ирҙе ир иткән дә, хур иткән дә – ҡатын».
— Что вы увозите с родины, когда уезжаете? Может, есть какая-то любимая еда, которая есть только здесь?
— Из Башкирии всегда уезжаю нагруженная. Конечно, есть продукты, вкус которых есть только в башкирских продуктах. Это наш башкирский мёд, его всегда возим. Даже мясо возим, потому что наше башкирское мясо жирное, вкусное. Здесь в магазине невозможно купить такое, оно постное, молодое. Если мяса не везу, то килограмм жира увезу, потом добавляю его в фарш, когда делаю манты, вак-беляши. Везем всегда килограммами разные развесные конфеты – тут нет такого изобилия конфет с разными вкусами и начинками. Всегда везем черный чай, здесь хорошего тоже нет, есть только в пакетиках, а мы любим листовой. Селедку соленую покупаю – тут нет такого разнообразия рыб. Видов рыбы мало, и только мороженая или свежая. И она здесь почему-то очень дорогая, хотя морское побережье здесь есть.
— Свое будущее и будущее детей связываете с Европой?
— Думаю, что да. Но никто не знает, что будет завтра. За детей не могу отвечать, считаю, что они должны сами принимать решения.
— Может ли человек повлиять на свою судьбу? Надо ли всю жизнь развиваться?
— Наша судьба зависит от наших мыслей. Если мы верим в светлое будущее и прикладываем усилия, чтобы достичь цели и мечты, то именно так и будет. А если ничего не делать и просто уповать на судьбу, тогда, конечно, ничего не получится. В сторону своих целей и мечтаний надо хоть как-то двигаться, хоть ползком. А говорить: ах, судьба такая – это для лентяев. Мы сами творим свою судьбу. Я считаю, что человеку нужно развиваться всю жизнь. Как только человек перестает развиваться, то и жизнь останавливается.
Записала Лейла Аралбаева.