С чего нужно начинать учить язык
«Я внезапно подпрыгнул до Intermediate»: 9 недорогих способов выучить иностранный язык
Лайфхаки читателей Т—Ж
Факт: новый язык не освоить за день. Тоже факт: язык можно выучить бесплатно или почти бесплатно.
Мы попросили читателей поделиться лайфхаками по освоению новых языков и собрали советы в один материал. В подборке есть идеи как для общительных и активных, так и для тех, кто предпочитает учиться в одиночестве.
Это истории читателей из Сообщества Т—Ж. Собраны в один материал, бережно отредактированы и оформлены по стандартам редакции.
Я самостоятельно занимаюсь немецким каждый день. До этого училась в Гумбольдт-центре, планирую в ближайшее время вернуться. Будет веселее и эффективнее, сейчас коммуникация сильно страдает. Еще иногда лень разбирать новые темы. Не придерживаюсь плана, хотя занимаюсь по учебнику, но он заточен под коммуникативную методику. Спасают разговорные клубы, иногда переписываюсь с маленькими немецкими блогерами, смотрю немецкий «Тикток», Deutsche Welle. Еще есть пара русскоговорящих в Германии, с которыми мы познакомились в интернете, — они помогают. Это особенно актуально при изучении лексики: я не понимаю некоторые вещи — почему говорят так, а не иначе. Зато грамматика в немецком логичная, и образование слов — восторг: можно даже не учить, а пофантазировать иногда и попасть в яблочко.
А вообще, иностранный язык — это на всю жизнь. Как только перестаешь ему уделять время и внимание, он гаснет. Так и произошло с английским. Я слышу английскую речь, понимаю, но начинаю отвечать на немецком, потому что сейчас активно его осваиваю.
Я учил английский в вузе два года, а потом на семь лет забыл его полностью. Но когда пришел на работу в иностранную компанию, оказалось, что мой босс — датчанин. Когда стало ясно, что без языка я не то что объяснить, зачем мне «Автокад», но и отпроситься с работы не могу, я внезапно — очень точное слово — подпрыгнул до Intermediate за несколько месяцев.
Постоянное общение, потребность объяснять, убеждать, говорить сделала свое дело. Только мотивация дает результат. Нет мотивации — нет разницы, какой у вас преподаватель и методика.
Я пока в процессе. Мой примерный уровень — B1. Вот что я делаю.
Веду чек-листы по темам, которые нужно знать. Выучил — ляпнул галочку. Составил их сам, поэтому бесплатно. Учу 10 слов в день. В этом мне помогает Quizlet — там можно создавать двусторонние карточки. Это бесплатно. Сначала я писал бумажные, но после двух тысяч слов меня это достало. Подкасты — советую всем English Effortless Podcast от A. J Hoge. Читаю «Реддит». Если вы хотите лучше понимать западную культуру, то это мастрид. Можно найти комьюнити по любым интересам или просто листать мемы, запоминая сленговые выражения. Бесплатно и очень годно.
Есть два главных принципа.
Надо перестать воспринимать иностранный язык как набор слов и правил и начать воспринимать его как способ перевода мыслей в звуковую или письменную форму. Вы смотрите сериал и думаете: «Окей, какую мысль хотел донести герой, когда сказал эту реплику?» Когда у вас будет такая же мысль, вы просто воспроизведете эту фразу. Я использую Present Perfect не потому, что так в написано в синем словаре Мерфи, а потому, что хочу донести мысль, что я побывал в Лондоне.
Знаю девять языков, не считая русского: греческий, английский, турецкий, французский, шведский, немецкий, грузинский, итальянский, коми. Первыми четырьмя владею совершенно свободно. Плюс по верхам знаю общеупотребляемые языки типа латыни или испанского, но их не считаю.
Сложности возникают с первым-вторым языком. Или если язык сильно отличается от уже известных. А методики разные, кому что подойдет — универсального рецепта нет. Я знакомлюсь с логикой и звучанием через «Дуолинго». Если нравится, беру курсы. Хотя большая часть известных мне языков — вынужденная мера, и изучение происходило в среде. А итальянский и немецкий я освоила и осваиваю именно на курсах.
Однако мне повезло: меня с детства пичкали языками — на английском научилась писать раньше, чем на русском. Знать много языков кажется естественным с раннего возраста.
Четыре раза проходила курс Intermediate в разных языковых школах с носителями. Преподаватели были из Англии, Австралии, США, ЮАР. Я тратила по 2—6 тысяч в месяц на протяжении 6—8 месяцев. Бесполезно: грамматику знаю, но не заговорила.
А тут моя подруга опубликовала расценки на индивидуальные занятия — 300 Р в час. «Чем черт не шутит, — подумала я. — Попробую». У нас было по два занятия в неделю. И спустя четыре месяца я уверенно говорю на повседневные темы, высказываюсь насчет своих политических взглядов, обсуждаю социальные проблемы и экологию. Разумеется, не только репетитор помог: я читаю новости и статьи на английском, самостоятельно занимаюсь грамматикой по учебнику.
Несколько лет назад начал учить немецкий самостоятельно при помощи различных приложений типа Drops, Memrise. Самым годным на тот момент показалось Busuu: уроки довольно структурированные, есть грамматика, а не только словарный запас, который можно «добивать» другими, ориентированными на лексикон приложениями.
Через полгода начал заниматься с преподавателем. По ее словам, у меня была пусть и несколько хаотичная, но довольно крепкая база. Сейчас уже занимаюсь только с ней. Не удается заставить себя выкроить время на самостоятельные занятия, да и преподавателя можно засыпать интересующими вопросами.
У меня в багаже три иностранных: английский, французский, японский. Недавно начала учить китайский. Английским владею свободно: могу говорить, читать, писать, создавать руководства по своей специализации, сдала САЕ на С2. Французский изрядно подзабыла, но могу читать что-то простое. На японском читаю несложные книги в свое удовольствие, могу говорить на бытовые темы. Китайский на уровне «привет-пока». Английский и французский — наследие школы. Нас муштровали на совесть: даже мои иностранные коллеги спрашивали, где я училась, в Великобритании или Америке. Увы, не была ни там, ни там. Японский учила уже после института, потому что хотелось. Две частные школы в России, онлайн-курсы, три поездки в Японию в языковую школу, самостоятельное изучение. Могу написать оду в восемьсот стихов про килотонну ошибок, которые совершила в процессе. Китайский изучаю с их учетом, результат оценю через год.
Выучить язык самостоятельно возможно. За год можно дойти до В1 или В2 по CEFR. Для этого нужно понимание, как вообще учить язык и как учить этот язык именно вам. А также планирование, самоорганизация, сила воли и материалы. Это может ничего не стоить. К примеру, если использовать материалы прошлых лет, которые просочились в интернет, включая доступные сеты учебных карточек Anki, Quizlet, Memrize. Помогают форумы увлеченных людей, партнеры по языковому обмену в Italki, HelloTalk, HiNative. Можно начать со школ самообучения вроде Add1 от Fi3M — Fluent in 3 months или русской Language Heroes. Их идея в том, чтобы научить изучать язык и отпустить учеников в самостоятельное плавание.
Я решила, что мое обучение будет строиться на комбинации профессионального преподавания и самостоятельной работы. Самостоятельная работа — это блуждание вслепую по лесу, который давно размечен и изрезан тропинками. Курсы и школа — билет на поезд, который едет примерно в нужном вам направлении, но со странной скоростью и неудобными остановками через каждые пять километров. Если их сочетать, то получится что-то весьма интересное.
Английский в школе прошел мимо меня. Базовый набор лексики у меня был, а со слушанием, говорением и грамматикой — просто провал. С видеоуроками подтянула пробелы, но говорить не могла. Вроде и знаешь, что говорить, а не можешь. Все изменилось, когда я поехала в отпуск в страну, где по-русски не говорит никто и никак. Через неделю я даже думала на английском. Но для тренировок рекомендую найти носителя. Я нашла в «Тиндере» — мы созванивались и общались.
Слух тренирую с подкастами BBC English. Сначала просто слушала, речь была как река — пыталась хоть одно слово разобрать. А потом в какой-то момент осознала, что все понимаю. Это было откровение. В целом учу английский полтора года стабильно, уделяю час в день или через день. Сейчас у меня твердый средний уровень, стремлюсь к уровню выше среднего. Быстрее двигаться можно, но и сил придется приложить больше. Мне такой режим комфортен. Главное — понимать, что само не выучится.
Покупки и траты. Сравниваем цены и изучаем, как потратить деньги выгодно
Как выучить иностранный язык
Я расскажу о том, как изучать иностранный язык и буду это делать на примере личного опыта изучения английского языка. Английский я начал учить в 36 лет, а уже сейчас у меня свободный английский язык (как письменный, так и устный), подтверждённый официальными сертификатами. Чтобы не быть голословным: у меня есть сертификат IELTS 7.5 баллов (это С1 level) и сертификат переводчика NAATI. Короче, я знаю о чем говорю.
Оглавление:
Итак, вопрос: “Как выучить английский язык?”.
Наберитесь терпения и усердно трудитесь. Вы не сможете выучить английский за месяц. И за два не выучите, и полгода вам не хватит. Любой реальный срок — от года, и это при условии что вы много и регулярно занимаетесь. Лично я учился 3 года, и делал это каждый день, иногда по нескольку часов в день. Поэтому, прекращаем верить в чудо и начинаем терпеливо трудиться. И ниже рассказ про то как это делать.
1. Отступление про умных людей и прочих полиглотов
Да, действительно, среди человеческой популяции есть отдельные индивидуумы, которые генетически (ой-ли только генетически?) предрасположены к изучению языков. Во всех языковых школах есть байка, что когда-то давно, в махровом году, у них был студент, который за полгода выучил “весь английский целиком” и стал изъясняться аки носитель языка.
Такое, действительно, иногда встречаются, но:
Вывод: так как эта статья вовсе не об эльфах, энтах и прочих единорогах, то про полиглотов мы в этой статье вспоминать не будем.
2. Первый шаг
Первое и основное — определиться с тем зачем вам нужен язык. Вопрос звучит банально, но он ключевой и многие люди отвечают на него не правильно(зачеркнуть) искренне.
Взять, к примеру, цель “хочу смотреть фильмы на английском языке без субтитров”. Это псевдо простая цель может быть достигнута только если у вас свободный английский язык (С1 level и выше). Более того, вы можете быть С1, и не иметь достаточный словарный запас для свободного просмотра. Например, если мне поставить фильм про негритянский квартал Нью-Йорка, я ни бельмеса не пойму, потому что будет много сленга. В итоге возникает вопрос: зачем тратить несколько лет жизни на такую цель, если сейчас все фильмы доступны в нескольких вариантах перевода? Ведь цель, конечно, амбициозна, но это цель во имя цели.
Ещё один пример неадекватной цели — выучить английский “чтобы было”. Дело в том что язык забывается если вы его не используете, и, например, я вынужден заниматься целых 2 раза в неделю исключительно для того чтобы просто поддержать уровень моего языка. Выучить язык впрок — затея не самая умная.
Ниже примерная “сетка” задач и соответствующий уровень знания английского языка
Pre-intermediate | Intermediate | Upper-intermediate | Advanced |
Не пропасть заграницей | Для работы в России | Для работы заграницей (но не в англоговорящих странах) | Для работы в англоговорящих странах |
Понимать что пишут на вывесках | Рассказывать всем, что вы знаете английский (и это будет правдой) | Быть в состоянии изложить свои мысли | Разговаривать, смотреть фильмы, слушать подкасты |
3. Какой преподаватель нужен (уровень преподавателя)
Если вы не умеете кататься на коньках, а вам надо играть в хоккей (с шайбой на льду), то крутые коньки вам не помогут, да и врядли вы сможете насладиться отличием дорогой клюшки от дешевой. Идея в том, что с точки зрения практической пользы на начальных этапах обучения качество экипировки “приемлемый”, “хороший” и “профессиональный” отличаются слабо. Аналогично с преподавателями.
На разных этапах изучения Английского языка меня учили разные преподаватели
Каждый из этих преподавателей прекрасно справился со своей задачей, но т.к. задачи были разные — вы ведь понимаете, что все они (эти преподаватели) стоили мне разных денег? Это наглядный пример, как правильно поставленная задача позволяет не только быстрее достичь цели, но и сэкономить на пути её достижения.
Мысль в том, что если у вас задача “Для работы в России” — вам не нужен нейтив спикер. В зависимости от задачи есть следующие градации:
Секрет в том, что даже если ваша цель Advanced, вам так или иначе придётся пройти все ступени-уровни Английского. Поэтому, начните с малого и по мере роста вашего языкового уровня меняйте преподавателей. И ещё, если вы готовитесь на конкретный экзамен, проверьте наличие соответствующего сертификата у преподавателя.
Я не буду давать советы по выбору конкретного человека, потому что
4. Где искать преподавателя
5. Развитие навыков: слушание
Слушайте подкасты. Есть специальные подкасты для людей, которые изучают английский (например Luke’s ENGLISH Podcast или ещё куча других), есть просто подкасты на английском языке (здравствуй BBC и вообще всякие рейтинги, где перечислены подкасты). Их много и они разные. Ваша задача окружить себя английской речью, желательно о таком предмете, который вам нравится, и рано или поздно английская речь начнет проникать в ваше сознание и вы начнете её понимать.
Помните о том, что манера речи, акцент (по-русски “говор”) и лексикон будут попадать в ваше сознание неосознанно и автоматически, поэтому нужно быть аккуратным с выбором подкаста. Конкретный пример, представьте что вы изучаете русский язык:
Если ваша цель “чтобы вас поняли в гетто” — слушайте англоязычный аналог Олега Монгола, если ваша цель “уметь поддержать разговор на широкий спектр тем” — слушайте англоязычный аналог “В бесконечность и далее”.
Естественно, не подкастами едиными жив человек, есть TED Talks, есть просмотр сериалов на английском языке, есть куча обучающих Youtube видео. Но суть одна — берём и окружаем себя правильной английской речью, которая рано или поздно осядет у вас в голове.
6.Развитие навыков: чтение
Подписка на иностранные СМИ, журналы, блоги и любые иные печатные/блогерские ресурсы — это наше всё. Просто открываете ресурс и начинаете читать, стараясь выбрать темы интересные лично вам.
Самое главное – правильно выбирать сложность текста в соответствии с вашим текущим уровнем английского. Если в одном предложении будет более 3х неизвестных слов, значит этот текст излишне сложен для вас и вам будет его сложно и неинтересно читать, потому читать «через словарь» тяжело. В этом случае надо найти текст попроще.
Очень рекомендую читать адаптированную англоязычную литературу. Суть адаптированной литературы в том, что берут известную книгу и пересказывают содержание этой книги, используя только простые, широко употребимые слова. Т.е. это как если взять «Войну и мир» и изложить её языком 4 летнего, 7 летнего и 9 летнего ребенка. В итоге получатся 3 разных произведения с одним смыслом, но с разным словарным запасом.
Когда вы берёте в руки такую книгу, на её обложке написано либо уровень знания языка, на который рассчитана книга, либо количество слов, которое вам нужно знать чтобы нормально читать эту книгу. Уровень языка — elementary, pre-intermediate и т.п., количество слов — в штуках. Сколько слов вы знаете – можно узнать пройдя по этой ссылке. Посмотреть как выглядят эти книги можно тут.
Однако, с литературой на оригинальном адаптированном английском языке следует быть осторожным, она тяжела и пестрит придуманными словами. Серия книг о Гарри Поттере со всей этой магической магией-шмагией тому яркий пример. Поясню на примере русского языка: представьте что вы учите русский язык и вам попалась книга «Алиса в стране чудес». Там есть стихотворение, которое начинается с «Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве, и хрюкотали зелюки, как мюмзики в мове.» Вопрос: много ли русских слов человек выучит из этого четверостишия? Ну вы поняли.
7.Развитие навыков: письмо
Это самый сложный аспект изучения любого языка и, вместе с тем, я скажу очень мало. Нужно выполнить последовательность из 4 шагов:
И так по кругу до бесконечности. С каждой новой итерацией ваше письмо будет чуть чуть лучше, но, к сожалению, настолько чуть-чуть, что вы этого не почувствуете. А вот если сравнить «как сейчас» и «как было прошлым летом», то разница будет очевидна.
Смиритесь, другого пути просто нет. Практика, практика и ещё раз практика. Единственное что, вы можете немного автоматизировать пункт №2 с помощью разных программ, например Grammarly, которые выполняют минимально адекватную функцию проверки лексической корректности набранного текста. С другой стороны, эти программы пока что заменить человека не в состоянии, поэтому не стройте иллюзии что вы сможете обойтись без преподавателя.
8.Развитие навыков: разговор: произношение
Вначале нужно выбрать разновидность акцента, который вы хотите в себе выработать. От единожды наработанного акцента в дальнейшем очень сложно избавиться. Выбирая преподавателя, нужно следить чтобы у него был правильный (нужный вам) акцент, ведь ваш акцент будет формироваться во многом бессознательно и вы будете автоматически копировать и акцент, и манеру речи.
Старайтесь слушать подкасты, передачи, репортажи и т.п. выпускаемые той страной, акцент которой вы хотите получить. Хотите Австралийский акцент – откажитесь от фильмов производства США, хотите Американский акцент – скажите нет шоу Бенни Хилла.
Повторяйте слова за ведущими, актерами и дикторами. Повторили-записали-переслушали свою запись-сделали выводы – повторили, и так много – много раз. Также, старайтесь читать вслух.
Очень хороший тест на произношение, это проверить может ли распознаватель речи Google на вашем телефоне понять что именно вы говорите на английском языке. Если распознавание речи проходит корректно – можно остановиться в шлифовании произношения, если нет — работаем дальше.
А теперь о главном. Не важно к какому акценту вы будете стремиться, Австралийскому или США, важно то, что русский акцент будет все равно слышен. Если вы уже Advance, то есть специальные люди, которые занимаются постановкой произношения и это крайне времязатратный процесс, но вы, наверное, уже и сами всё знаете. Если же вы ещё не Advance – расслабьтесь и примите акцент как данность. Если Google распознает вашу английскую речь без ошибок – все хорошо, а то что у вас русский акцент – ну так вы же из России, гордитесь этим!
9. Развитие навыков: разговор: языковой барьер
Если у вас есть языковой барьер, то его нужно сломать или обойти его, потому что если вы боитесь говорить, то вы не будете говорить, как бы хорошо вы ни знали английский. Это как выступление перед людьми с трибуны, это навык который нужно выработать практикой. С языковым барьером есть два пути:
«Бросить в море» — работает быстро и эффективно. Если вы вынуждены изъясняться на элементарные бытовые темы – вам так или иначе придётся говорить. Если же вы будете учиться на языковых курсах, то количество таких “бытовых ситуаций” будет зашкаливать и это очень хорошо. Хотя я плохо отношусь к групповым курсам обучения из-за их общей неэффективности, с точки зрения слома языкового барьера – они (эти курсы) идеальны.
«Обойти» — путь повторения, повторения и ещё раз повторения. Работает медленно и не очень эффективно, но зато без потрясений. Говорите, говорите, ещё раз говорите и рано или поздно (скорее поздно, но тем не менее) уверенность в разговоре придёт. Только не надо путать уверенность в себе с уверенностью в речи: из первого появляется второе, но не наоборот.
10. Словарный запас
По моему глубокому убеждению, слова являются неотъемлемой частью языка, однако с точки зрения изучения это слабо пересекающиеся вещи. Т.е. можно хорошо знать английский (знать времена, грамматику и использовать последнюю без ошибок), но если вы не знаете что миномет, мортира, ступа и строительный раствор это одно и то же слово – mortar, то вы этого просто не знаете и точка. Существуют активные и пассивные методы изучения слов.
Пассивный – много читать, слушать подкасты, смотреть фильмы, говорить на иностранном языке. Именно так мы учим слова родного языка пока мы маленькие. Работает это железно и в любом возрасте, но медленно, т.к. мы ведь уже взрослые и когнитивные способности нашего мозга уже не те что были раньше.
Активный метод – использовать, например, карточки в качестве инструмента обучения. Существует масса методологий изучения слов с помощи карточек, но я расскажу только об одной, с которой работал сам.
Интернет ресурс Memrise.com существует с 2010 года и представляет собой платформу хранящую карточки слов со связанными аудиоматериалами. Когда пользователь работает с карточками, сайт вычисляет статистику успешных и неуспешных ответов пользователя и в зависимости от этой статистики составляет индивидуальный план обучения. Особая прелесть этого сайта заключается в том, что он позволяет не только использовать ранее созданные другими пользователями обучающие курсы, но и создавать свои собственные.
Лично я пошел именно по пути создания своего собственного курса: попалось не известное и редкое слово – нашел определение — нашел пример использования — скачал с Google Translate произношения слова — создал карточку. Этот подход более трудоёмкий, однако он даёт более качественные результаты, потому что эффект сходен с эффектом от написания шпаргалок – пока пишешь ты запоминаешь информацию.
11. Самое главное
За 3,5 года, начав учить английский в 36 лет, я смог получить сертификаты IELTS 7.5 и NAATI CCL, что, хочу заметить, весьма и весьма неплохо. Сейчас, когда я оглядываюсь назад и вспоминаю весь путь обучения, я понимаю, что самым важным было постоянство занятий.
Я занимался английским каждый день хотя бы по 30 минут, при этом суммарно в неделю я проводил не менее 10 часов за изучением английского
Секрет не в уме, методике или преподавателях, а в регулярности занятий… Учите язык регулярно и результат будет гарантированно!
Как выучить иностранный язык: алгоритм
Если вы хоть немного пересекались с Machine Learning, то понимаете, что человеческий мозг — это, по сути, большая нейросеть. А раз так, то и работу с ним можно строить по известным в ML алгоритмам. Так я нашел универсальный способ выучить любой иностранный язык до нормального уровня в разумные сроки. И на себе проверил его эффективность.
Когда надоели продавцы обещаний
Написать эту статью меня побудила встреча с одним известным полиглотом. Он читал небольшую лекцию про изучение языков у нас в компании. Пришло много сотрудников, которые были заинтересованы в теме. В итоге полиглот рассказал много интересных историй, анекдотов и фактов о языках и их изучении, но ни единого слова о том, как, собственно, выучить иностранный язык. Ну, может, времени не хватило? Тогда я посмотрел на Youtube несколько его лекций, и все повторилось: много интересных историй и ноль информации. Стало понятно, что его цель — заинтересовать аудиторию и заманить на свои не самые дешевые курсы.
К сожалению, такие истории случаются достаточно часто. Те, кто лучше всех знает, как учить язык, предпочитают рассказывать об этом на своих курсах и за деньги. Люди приходят на открытые лекции в надежде получить дельные советы и уходят ни с чем. Меня это сильно задело, и я решил поднапрячься и написать алгоритм, который позволит «гарантированно выучить иностранный язык в кратчайшие сроки без чрезмерных усилий». Благо, к тому моменту у меня уже был положительный опыт и сформировалось целостное представление об этом процессе.
Чего ждать от этого метода?
Вы только не подумайте, что я выдумал какой-то новый метод изучения языков. Нет, этот подход известен издавна. Вы наверняка слышали о нем, но максимум подивились тому, чего только в мире не бывает. Дело в том, что до недавних пор этот метод по своей трудоемкости не уступал традиционным методам и был доступен весьма упертым или способным людям. К счастью, развитие современных технологий в разы уменьшило количество требуемых усилий и сделало его более простым и интересным.
Метод не требует от вас особых способностей к языкам — у меня, например, их нет вообще. Единственное, надо уметь концентрироваться на одной задаче и работать над ней самостоятельно час-два. Думаю, для аудитории Хабра это не станет проблемой.
У предлагаемого алгоритма есть два преимущества: скорость обучения и гарантированность результата. Если заниматься по графику, то достаточно буквально шести месяцев, чтобы достичь уровня «около среднего» (если это один из типичных европейских языков). Через год вы будете знать язык лучше, чем это может понадобиться в жизни, если вы не переводчик или не собираетесь жить в другой стране.
Метод лучше всего работает на начальных этапах и до продвинутого уровня, но потом вам придется думать самим, как двигаться дальше. Но 99% людей достаточно знать язык посредственно, т.е. читать любимые книги в оригинале, смотреть кино или сериалы, разговаривать с местными на отдыхе, и такого уровня достичь несложно.
Особенность подхода в том, что сначала от вас потребуются серьезные усилия на очень короткий период времени (недели три). Но чем дальше, тем меньше нужно напрягаться.
Я, естественно, сам применял этот метод на практике. В первый раз так выучил испанский язык, причем настолько хорошо, что могу хоть завтра переехать в Испанию. А желание написать эту статью побудило меня проверить этот алгоритм на немецком — чтобы точнее описать процесс и возникающие в ходе обучения трудности. Начал я в апреле 2020-го, и вот уже 10 месяцев все идет по плану. Хотя немецкий оказался сложнее, чем я думал.
На данный момент я могу читать статьи на немецком и книги (уровня Степного волка Гессе, например) почти без словаря и понимаю на слух процентов 80 из аудиокниг. На самом деле, это весьма посредственный результат — люди с минимальными способностями к языкам добились бы за это время большего.
Надеюсь, я вас заинтересовал, поэтому перехожу к сути алгоритма. Сначала постараюсь дать теоретическую базу и объяснить, почему обычные подходы сбоят, а мой — работает. Далее опишу сам алгоритм и необязательные, но важные предварительные шаги, которые имеет смысл предпринять.
Проблемы стандартных методов изучения
Если язык выучить не очень сложно, то почему у многих людей это не получается? Причина, как мне кажется, в неверном подходе к организации процесса.
Допустим, Вася решает выучить язык и полон энтузиазма. Он записывается на курсы, покупает самоучитель или просто начинается семестр/четверть в школе. Вася не пропускает занятия, честно выполняет упражнения и выписывает слова. Дело это невероятно скучное, и энтузиазм постепенно убывает. Тем не менее определенный прогресс есть.
Проходит некоторое время, и вдруг происходит событие, которое отвлекает его от учебы на несколько недель. Это может быть отпуск, запарка на работе или подвернувшаяся халтурка, каникулы, наконец. Практически неизбежно в человеческой жизни за полгода происходит что-то, что сильно мешает учебе.
Через несколько недель или месяц Васе удается вернуться к учебе, но тут оказывается, что за это время он многое забыл. Надо начинать с места, где он был не месяц назад, а два или больше. В такой ситуации требуется железная воля, чтобы все начать сначала.
Усугубляет ситуацию то, что на первых порах человек почти не чувствует прогресса. У него нет фактически никаких способов оценить свои знания, кроме номера страницы в учебнике. Первый год, а то и два при столкновении с настоящим живым языком Вася будет понимать, что он ноль, ему еще учиться и учиться. А вот свой регресс он будет ощущать предельно четко: достаточно открыть предыдущую страницу учебника и обнаружить, что ты забыл половину слов и правил.
Итак, основные проблемы, которые мешают выучить язык
Трудоемкий процесс, требующий большого прилежания. Любой перерыв, а он неизбежен, приводит к забыванию материала и значительному откату назад.
У ученика мало положительных стимулов и много негативных, он постоянно все забывает, путает, ошибается, настоящий живой язык вообще не понимает.
Казалось бы, человек без особых способностей или железной воли обречен. Но есть нюанс.
В чем состоит феномен полиглотов
Есть люди, которые язык не забывают, даже если им не пользуются. Например, полиглоты могут знать десятки языков. Очевидно, что они не используют их все каждый день и не в состоянии тратить время на их поддержание. Любой человек, который хорошо выучил какой-то язык, уже никогда не откатится на уровень начинающего. Факт существования некоего объема, после которого знания сохраняются, возьмем за аксиому.
Итак, с одной стороны, есть люди, которые после длительного перерыва забывают 90% выученного (начинающие), а с другой — люди, теряющие лишь несколько процентов (знатоки). В математике есть теорема Больцано — Коши, которая утверждает, что, если есть непрерывная функция, которая в начале отрезка меньше нуля, а в конце больше, то есть точка этого отрезка, в которой функция равна нулю. В нашем случае это означает, что человек при обучении в какой-то момент времени неизбежно окажется в состоянии, когда он еще не выучил язык до конца, но уже знает достаточно, чтобы забывать в случае перерыва не более, скажем, 10%.
Может показаться, что это какое-то глупое жонглирование цифрами, но на практике для ученика это превращается в новую реальность. Если вы мало забываете, то изучение языка из подвига, сравнимого с подвигом Геракла, превращается в простую рутину. Ваша функция обучения становится фактически не убывающей: чем больше времени потратили, тем лучше знаете. Надоело или нет времени — прекратили учить, а через год начали снова почти с того же места. Я воспользуюсь физической аналогией и буду называть это преодолением потенциального барьера.
Итак, сумма знаний — это произведение скорости получения знаний на время. Одна переменная, время, у нас строго ограничена. Есть буквально пара месяцев, максимум полгода, чтобы преодолеть этот барьер. Количество необходимых знаний уменьшить нельзя. Остается только скорость обучения. Мы должны увеличить ее настолько, чтобы успеть преодолеть потенциальный барьер за несколько месяцев.
Почему взять барьер — не проблема
Можно ли в принципе преодолеть этот барьер за короткое время? Удивительно, но да. Продемонстрировать это можно с помощью другой аналогии — нейронных сетей. Обучение языку, особенно на начальном этапе, очень похоже на тренировку нейронной сети. У каждого из нас в голове есть речевой центр, и его можно научить «видеть» другой язык точно так же, как можно научить мозг видеть какой-нибудь предмет. Это наша врожденная суперспособность, и обучение происходит само по себе.
Как только мозг начинает распознавать в чужом языке структуру, языковая информация получает высокий приоритет и практически перестает забываться.
По своему опыту могу сказать, что это происходит настолько быстро, что правильнее было бы назвать это просветлением, а не преодолением потенциального барьера. Только что язык был для вас темным лесом, и вот вы уже осознаете, что, в общем-то, его знаете.
Как и в случае нейронной сети, мозг нужно познакомить с как можно большим числом разнообразных примеров. Из своего опыта скажу, что словарный запас тут вторичен, в первую очередь нужно обучить грамматический парсер. Для этого надо познакомиться с самыми распространенными словами в максимальном числе контекстов. При традиционном же обучении, наоборот, ученики встречаются только с очень упрощенными, всегда правильными грамматическими формами, что и ведет к медленному прогрессу.
Итак, необходимо обеспечить максимальный поток информации в мозг. Для этого нужно использовать самый эффективный орган чувств — зрение. То есть необходимо читать тексты.
Суть метода
Метод основан на подходе знаменитого археолога Генриха Шлимана, владевшего как минимум 14 языками. Когда он хотел выучить какой-то новый язык, то брал книгу на этом языке, находил ее перевод и читал их параллельно. Поскольку словарем в те времена пользоваться было затруднительно, то читал он книгу несколько раз, чтобы запомнить все слова.
Еще одним ключом к успеху была регулярность занятий: час каждый день. Также он писал сочинения на новом языке, читал их преподавателю и запоминал все правки. Чтобы научиться правильному произношению, Шлиман ходил в местные церкви и слушал, как говорят проповедники.
Мы, конечно, не Шлиманы, но и времена нынче другие. Сейчас нет необходимости сопоставлять параллельные тексты: любой отрывок вполне пристойно может перевести электронный переводчик. Также нет необходимости читать много раз одно и то же, потому что посмотреть значение слова в электронном словаре не составляет труда. Да и с аудированием текстов нет проблем, когда есть электронные книги, видео на Youtube и озвучка слов в словарях.
Все, что нам нужно, это взять интересную книгу в электронном формате, хороший электронный словарь и читать по меньшей мере час в день. Через примерно два месяца вы преодолеете потенциальный барьер и сможете дальше учить язык в свое удовольствие.
Да, я понимаю, что для многих идея взять, например, книгу «Сто лет одиночества» на испанском и немедленно начать ее читать покажется диковатой (хотя это абсолютно рабочий метод).
Вообще, есть возможность упростить себе первые шаги. Я рекомендую посетить сайт franklang.ru Ильи Франка и познакомиться с его методом чтения, а также прочитать его статьи по изучению языков. Франк предлагает начинающим специально обработанные (а не адаптированные, т.е. упрощенные — это важно) популярные книги, где весь текст снабжен буквальным переводом и комментариями.
Такая книга позволит вам выучить самые важные слова, познакомиться в общих чертах с грамматикой и понять, что неадаптированную книгу вполне можно читать и понимать, даже если вы только что начали учить язык.
В свое время именно книга Франка открыла мне глаза и позволила выучить испанский, за что я ему очень благодарен. Франк, поскольку он в первую очередь преподаватель, предлагает чтение лишь как вспомогательный метод, но в реальности можно поступить наоборот: сначала выучить язык путем чтения и только потом с преподавателем учить то, что необходимо.
Далее я опишу алгоритм, которого можно придерживаться. Он, конечно, не отлит в граните, и вы можете вносить в него свои правки. Главное, не нарушить основной принцип: выучить как можно больше первоначальным наскоком.
Атака на язык. Алгоритм
Подготовительный этап. Необходимо найти все необходимые материалы: электронные словари (максимального объема), интересные лично вам электронные книги, хорошие учебники по грамматике. Выяснить правила чтения и произношения — в большинстве языков они не настолько сложные, чтобы была необходимость их специально учить. В случае английского произношение и транскрипцию можно узнать в словаре (для распространенных языков в хороших словарях есть озвучка).
Опциональный начальный этап. Прочитать одну-две книги по методу Франка, чтобы получить базовые знания о языке: предлоги, местоимения, самые распространенные слова, построение предложений, времена глаголов и т.п. Больше двух книг читать не следует, потому что адаптированные книги — это костыль, и нужно учиться ходить без него, заставлять свой мозг работать самостоятельно.
Первый этап. Необходимо выбрать время так, чтобы вы месяца два могли заниматься без помех по часу-два в день (очень желательно два). Важна именно регулярность. На этом этапе знания быстро забываются, поэтому нужно подкреплять их каждый день. Выберите интересные вам не слишком длинные книги разных авторов. Можете попытаться выбрать книгу полегче для первого раза. Следует отдавать предпочтение оригиналам, а не переводам, и серьезным авторам, а не бульварному чтиву — из соображений качества языка. Также книги должны быть средней длины, чтобы вы, с одной стороны, успели привыкнуть к стилю и словарю автора, а с другой — побыстрее переходили к следующей и тем самым увеличивали разнообразие тем и слов.
Начинайте читать. Первые пару-тройку недель будет очень тяжело, прогресс будет не очень заметен. Каждая новая тема будет вызывать у вас ощущение, как будто вы начинаете с нуля и ничего не получается. На этом этапе требуется проявить максимальную силу воли. К счастью, именно вначале ее проявить проще всего. Не обращайте внимания на то, что половину текста не понимаете, это нормально. Если есть желание разобраться, можно переводить отдельные куски автоматическим переводчиком. Также не обращайте внимания на то, что забываете значения слов, это тоже нормально. Вы их в итоге все равно выучите. Не обязательно также смотреть в словаре значения всех слов: если видите, что отрывок сложный, то просто пропустите его. Не нужно ни перенапрягаться, ни стремиться к совершенству. Как правильно отмечает Франк, изучение языка — это марафон.
Продолжайте читать. Когда вы приступите ко второй книге, то, вероятно, почувствуете, что начинаете с нуля. Это нормально. Знаний у вас пока очень мало, а новый автор и новая книга будут сильно отличаться по теме и стилю. Потерпите пару дней, и все наладится. К концу второй книги, скорее всего, ваш прогресс станет для вас очевидным и сомнения в успехе исчезнут.
Ориентировочно в конце второго месяца обучения вы уже достигнете уровня достаточно свободного чтения, хоть и со словарем. Срок сильно зависит от ваших личных способностей, языка и других факторов, но два месяца — оценка скорее консервативная. В любом случае на этом этапе для вас будет очевидным, что потенциальный барьер вы преодолели, и дальнейшее — дело техники. С этого момента вы можете позволить себе отдохнуть или снизить интенсивность занятий. Полученные знания уже никогда не забудутся. Однако это не значит, что вы уже хорошо знаете язык. Ориентировочно вам нужно знать хотя бы 10 000 слов, чтобы иметь солидный словарный запас, и за два месяца их не выучить. Также ваше понимание грамматики все еще слишком слабое. Потребуется еще пара аналогичных подходов, чтобы углубить знания.
Когда вы почувствуете, что дело идет (приблизительно через два месяца), можно думать о том, чтобы переходить к изучению других проявлений языка: аудирование, грамматика, разговорная речь. Хотя торопиться смысла нет. Метод чтения все еще чрезвычайно эффективен, и инвестированное в него время сильно облегчит обучение в дальнейшем.
Далее вы должны самостоятельно оценивать свой прогресс и принимать нужные решения. Чтение даст вам фундамент, но что, когда и как на нем строить, решать вам. Если же вы просто продолжите читать книги даже с большими перерывами, то месяцев через девять ваш навык начнет качественно меняться: вы научитесь с ходу понимать смысл слов даже вне контекста, оттенки смысла и т.п.
Что делать с грамматикой
Многие считают, что язык надо учить как научную теорию. Начинать с основ, с базовых определений. Затем переходить к более сложным вещам и т.д. И только в конце обучения, сдав экзамен, вы получаете право пользоваться языком на законных основаниях.
Грамматика в таком подходе занимает центральное место. По непонятным причинам одни грамматические конструкции считаются сложнее других и изучаются позже. Будущее время, например, могут ввести на несколько месяцев позже настоящего. В реальности, конечно, никакого смысла в таком искусственном порядке нет. Можно изучать что угодно когда угодно. Язык — это не физика, многое, что нужно знать о его грамматике, содержится в нем самом и может быть выучено естественным путем. Особенно хорошо так запоминаются самые скучные вещи типа неправильных глаголов, правил спряжения и склонения.
Тем не менее грамматика языка — это краткое изложение самых важных сведений о нем, и в таком виде она может помочь сэкономить время, если что-то непонятно. Особенно когда речь идет о редких конструкциях или вещах, которые полностью отсутствуют в русском языке (артикли — яркий пример). Также без ее изучения не обойтись, если вы хотите действительно хорошо говорить и писать на языке. Но и тогда гораздо эффективнее сначала выучить язык «как есть», наработать словарный запас и только после этого начать полировать свои знания учебником.
Доламываем языковой барьер
Под языковым барьером в обучении понимают ситуацию, когда вы, как собака, все понимаете, но ничего сказать не можете. Это явление приобрело даже какую-то мистическую окраску и вызывает страх у многих обучающихся.
На деле же вы не можете ничего сказать, как правило, потому что:
у вас мало практики.
вы не владеете чисто техническими навыками трансформации слов (по временам, падежам, склонениям) и составления предложений из них.
у вас маленький активный словарный запас.
Используя метод, предложенный в этой статье, вы быстро устраните последние две проблемы. Более того, если вы изучаете язык интенсивно, он будет сам по себе рваться наружу. Вы будете непроизвольно вспоминать отдельные слова и фразы, пытаться составить простые предложения. И вот тогда достигнутый успех необходимо закрепить очным обучением, благо в наше время для этого есть все условия. Помните только, что умение говорить — это навык. Если вы его не используете, то он пропадает, поэтому нет нужды тратить на него больше времени, чем необходимо.
Даже на своем родном языке люди разговаривают по-разному. Кто-то, типа меня, с трудом может связать пару слов, а кто-то может с ходу произнести речь, которую не стыдно будет издать в виде книги с твердым переплетом.
Соответственно, если вы хотите научиться говорить, то нужно практиковаться в этом с живым человеком. Помните только, что одно дело, когда вы пытаетесь разговаривать, зная 500 слов и 10% грамматики, и другое, когда вы знаете 10 000 слов и всю грамматику (хоть и пассивно). Во втором случае обучение становится скорее развлечением, также можно сильно сэкономить на индивидуальных занятиях — их потребуется гораздо меньше.
Мой опыт
Для того чтобы не быть голословным, перед написанием этой статьи я решил поставить эксперимент на себе и выучить таким способом немецкий. При этом я принципиально ни разу не заглядывал в грамматику, чтобы посмотреть, как это повлияет на результат.
Я начал с «Процесса» Кафки, что может показаться странным, но в результате выяснилось, что это не самая сложная книга по меркам немецкой литературы. На него ушло две с половиной недели, после чего я прочитал Зюскинда «Парфюмер». Это обычная книга, написанная умеренно сложно, как и подобает приличному писателю.
Как и ожидалось, первые три дня было крайне сложно, потом процесс пошел. На Зюскинда ушло тоже примерно две с половиной недели. После него я прочитал Ремарка «Три товарища». У Ремарка очень образный и живой язык, много идиом и разговорных конструкций. Такие книги наглядно показывают, почему учебники бесполезны для изучения языка. К середине книги я освоился и местами мог читать его даже без словаря. Собственно, в тот момент я и преодолел потенциальный барьер (через примерно полтора месяца). Всего на Ремарка ушел примерно месяц, а в сумме получается два месяца занятий.
В дальнейшем я еще прочитал Гессе «Игра в бисер» и Томаса Манна «Волшебная гора». Но я бы не рекомендовал эти книги: они слишком сложные. Если с Гессе и так все понятно, то Манн стал неожиданностью. Как сказал один шведский критик, эта книга неотделима от немецкого языка, и ее бессмысленно переводить. И правда, это какой-то Эверест немецкой литературы. Советую держаться от Манна подальше.