С чего начать учить чешский язык самостоятельно с нуля
Изучение чешского языка с нуля!
Изучение чешского языка, на котором говорят около 11 млн. чел., откроет вам доступ не только к одному из древних славянских языков, но и к бесплатному высшему образованию в Чехии, а также к одному из многообещающих рынков Восточной Европы. Получение высшего образования и др. остается на ваше усмотрение, Лингуст же поможет вам с получением базовых знаний чешского языка, языка, который еще два столетия назад находился на грани вымирания под давлением немецкого языка, но, как и иврит, был возрожден группой энтузиастов.
Перейти к → списку уроков ← (Нажмите)
Для лингвиста чешский язык будет интересен значительным количеством германской лексики (помимо славянской); обилием синонимов (например, для слова «девочка»: holka, holčina, holčička, dívka, děvče, děvečka, děvenka, děvucha, dívčička, dívenka, dcerka, žába, žabka); диглоссией, означающей большую разницу между письменным языком и разговорным, эта разница используется говорящим для различных стилистических целей.
Изучающие литературу откроют для себя богатую литературную культуру, особенно в в поэзии. Помимо романов и рассказов Ка́рела Ча́пека, придумавшего слово «робот» (от чешского «robota»), обратите внимание на поэтов: Ярослав Сейферт, К. Г. Маха, Я́рослав Врхлицкий, Ян Не́руда, В. Голан, Ф. Халас, Ви́тезслав Не́звал, и др.; писателей: Ми́лан Ку́ндера, Йо́зеф Шкво́рецкий, Людвик Вацулик, Богумил Грабал. И это далеко не все!
Конечно, литература и лингвистика не единственные области, в которых выделяется Чехия и её чешский язык. Искусство, музыка, кино, театр, фольклор. А все, кому вышеперечисленное не интересно, всегда смогут найти для себя богатый выбор чешского пива . А для чего Вы изучаете чешский?
Чешский язык с нуля для поступающего в Чехию
Чешский язык — близкий для славян и тех, кто хорошо владеет русским или украинским. Его изучают на курсах в некоторых крупных языковых школах вашего города. Но для поступления в университет уметь говорить на чешском недостаточно. Нужно официальное подтверждение, которое можно получить только сдав экзамен. Как подготовиться к нему с нулевого уровня — в этой статье.
Большинство школьников в России не владеют чешским
Изучение чешского для поступающих в университеты Чехии — важный момент. Без квалификационного языкового экзамена ваши документы просто не примут к рассмотрению.
Думаю, к моменту принятия решения о поступлении в Чехию у большинства (если не у всех) российских школьников уровень владения чешским находится на нулевом уровне. Он не изучается в наших школах. И если вы с детства не готовили себя к жизни в Чехии, то знаете об этом языке только три факта:
А теперь представьте, что на этом незнакомом языке вам придется учиться. Вы должны слушать лекции, записывать их, писать сами при подготовке самостоятельных работ и выполнения домашних заданий. Если в магазине Праги вы можете перейти с продавцом на английский, то с преподавателем этот номер не пройдет.
Конечно, можно учиться в Чехии и на английском. Но тогда пропадает главный стимул — бесплатное обучение. Оно в Чехии возможно только на чешском.
Итак, а) нам нужно выучить чешский без базовых знаний о нем, и б) сделать это надо как можно быстрее. Анализируя блоги поступивших студентов и данные с официальных страниц языковых курсов, я подготовил для себя три сценария, как это можно сделать.
А какой чешский вам нужен
Для начала разберемся с уровнями владения языком. Согласно единой европейской классификации компетенций владения иностранными языками, CEFR, выделяется три уровня: A, B, C, по два подуровня в каждом. Студентов, поступающих в Чехию, интересуют 4 из них:
A1 и A2: умею говорить, но на общие и бытовые темы
Пригодятся тем, кто поступает на творческие профессии. Для них владение чешским не критично, они больше работают с формой, символами. Этот же уровень владения необходим студентам, поступающим на платное обучение на английском или ином, отличном от чешского, языке.
Кто владеет уровнем A, не потеряется в чужой стране. Сможет поговорить с продавцом в магазине или полицейским, доктором. Понятно, что при любом удобном случае вы можете переходить на английский. Вас поймут в Чехии. Например, некоторые американцы, постоянно проживающие в это стране, не учат никаких слов и фраз, кроме необходимых для элементарного взаимодействия с чехами. Напротив, подтягивают знания собеседников из местного населения в английском, на котором с ними охотно общаются.
B1: могу общаться и учиться
Отличается он начального уровня возможностью понимать литературный язык, способностью сформулировать свою мысль в связном предложении, составленном по всем правилам орфографии и синтаксиса.
Например, если вы можете смотреть без перевода фильмы на чешском языке или читать на нем книги, B1 почти достигнут. Попробуйте прямо сейчас найти в интернете какой-нибудь сериал из Чехии. Заодно сразу поймете, легко или сложно выучить чешский на своем примере.
B1 может приходится на специальностях сельского хозяйства, садоводства и агрономии. В экономике, технике и медицине его будет мало.
B2: говорю быстро и правильно
Этот уровень требует продемонстрировать быструю связную речь на общие и абстрактные темы. Он нужен для поступления на бесплатное обучение в университет Праги, Брно или другого города Чехии.
B2 заявлен, как обязательный для технических специальностей, экономических и медицинских факультетов. Словарный запас, необходимый для прохождения испытания, составляет примерно 72% от максимального C2. Как подготовится к такому экзамену, расскажу ниже.
Более продвинутые уровни C можно приобрести во время учебы в университете. Например, если вы эмигрируете в Чехию после окончания учебного заведения. Постоянные занятия чешским помогут и в основной учебе. Впрочем, словарный запас растет сам по себе с каждым новым самостоятельно выполненным домашним заданием и прослушанной лекцией.
Сценарий 1. Самостоятельное изучение: недорого, но рискованно
Сразу скажу, что выучить чешский язык самостоятельно с нуля можно в трех случаях:
В качестве помощи самостоятельно изучающим чешский язык эксперты советуют онлайн уроки с репетитором (разумеется, платно) или беседовать с приятелями из Чехии (бесплатно). Учиться и говорить можно по скайпу через интернет.
Например, я нашел курс на уровень A1 за 6720 Крон, что по курсу на момент написания этой статьи составляет порядка 18-19 тысяч рублей. Разговорный A2 стоит дороже — 8500 Крон. Занятия проходят в группах по скайпу. Ехать никуда не надо. Длительность для A1 — 80 часов, для A2 — 104 часа.
Но догонять уровень до нужного для поступления B2 придется самостоятельно. Чтобы было понятно, приведу задания из этого экзамена:
Пример теста есть в свободном доступе в интернете, не поленитесь скачать. Наставить галочек в тесте на удачу не получится. Нужно владеть чешским, уметь говорить на нем и писать.
Изучив язык самостоятельно, вы сможете разговаривать с людьми, даже читать сочинения Ярослава Гашека в оригинале. Но сможете ли вы самостоятельно подготовить к экзамену B2? Однозначно, нет. Проверить свои силы можно только с опытным преподавателем. И готовиться к B2 нужно целенаправленно.
Сценарий 2. Курсы, чтобы получить B2 по чешскому за год
Итак, вы решили не рисковать с самостоятельным изучением и довериться профессионалам. Выучить разговорный чешский язык можно быстро и легко на годовых онлайн курсах, где несколько уроков предлагают скачать бесплатно. Также языковые школы предлагают и более компактный курс, рассчитанный на один семестр. Но все это будет уровень A1 или A2 максимум.
А вот за сколько занятий, можно выучить чешский для достижения B2, начав с нуля, можно узнать на официальных страницах курсов. На сайте крупной языковой школы GoStudy приводится цифра 500-800 академических часов. Почему мы должны верить их информации? Потому что у них поступает больше 90% окончивших курсы.
Самые популярные языковые школы с кураторской поддержкой:
Впрочем, если время и бюджет ограничен, можно воспользоваться программой Стандарт на 620 академических часов. Занятия проводятся в Праге. Для этих курсов можно получить краткосрочную студенческую визу. Школа входит в перечень аккредитованных государством учебных заведений.
Есть вариант Стандарта, который проводится GoStudy в Брно. Он занимает 560 часов и дешевле — 2500 Евро против 3756 Евро при проживании в Праге. В рамках экскурсии вы посетите столицу. Но жить будете в Брно.
Кстати, на Праге свет для российского студента не сошелся. В Брно есть много своих хороших университетов и институтов. Например, есть Технический университет, поступить в который проще, чем в столичный ЧТУ.
В состав курсов входит:
Вопрос выдачи студенческой визы важен. Многие организации, проводящие курсы чешского языка, не имеют аккредитации, а значит не помогут вам ее получить. Приезжать в страну придется по туристической визе. Это не смертельно, но неудобно. Уточняйте этот момент до заключения договора об обучении.
Приезд в Чехию на курсы поможет выбрать университет и специальность. На месте специалисты программы поддержки консультируют будущих абитуриентов, помогают им с оформлением документов, нострификацией и другими пока непонятными им процедурами.
Разные программы: Стандарт и Премиум, отличаются ценой курса и числом академических часов. Понятно, что за 870 часов подготовка будет качественнее, чем за 560. Кстати, есть еще Экспресс курсы чешского языка в Праге, где абитуриентов готовят за 480 часов. Стоят они около 3500 Евро.
Сценарий 3. Языковые курсы с подготовкой по предметам
Отличие этого способа изучения чешского — абитуриентов готовят не только к B2, который, как мы выяснили выше, проверяет общий уровень владения языком, но и к экзаменам в институт. Вступительные испытания в университет проводятся на чешском. Изучив примеры таких тестов, я понял, что знания разговорного языка тут помогут мало. Физические, экономические, медицинские и технические термины нужно изучать отдельно.
При этом доплата, в сравнении с общим планом подготовки Премиум может составлять 600 Евро. Та же GoStudy проводит такой курс на 1020 академических часов в Брно за 3600 Евро. Все цены указаны на момент написания статьи, проверяйте информацию на официальных сайтах программ поддержки.
Оформление на курсы должно начинаться примерно за 4-6 месяцев до занятий. Связано это с получением студенческой визы. Только на рассмотрение документов по законодательству у консульства есть не менее 60 дней. А еще месяц-два можно прождать очереди.
Можно ли студенту освоить чешский за семестр
Те же GoStudy считают, что за один семестр можно подготовить по чешскому только студентов, поступающих на платное обучение в Чехии. Им язык нужен, чтобы не потеряться в чужой стране. Учиться они будут скорее всего на английском. Такие экспресс курсы начинаются в феврале.
Ориентироваться на них, как на подготовку ко вступлению не стоит. Вы освоите язык, сможете объяснить продавцу в магазине, что вам надо, но сдавать вступительные экзамены он не поможет, а тем более учиться. Если, конечно, вы не студент-аграрник.
Как быстро выучить чешский язык
У чешского языка два названия – čeština и český jazyk. Относится западнославянской группе языков, и очень похож на словацкий. Базируется на латинице, но есть серьезные отличия в чтении и написании, которые стоит освоить в самом начале обучения. После этого можно перейти к изучению грамматике. Многие слова похожи на русские, но при этом имеют другое значение – не попадитесь. Для тех, кто хочет выучить чешский язык самостоятельно с нуля, как и всегда придется начать с азов.
Зачем учить чешский язык
Перед изучением любого языка нужно сначала определиться со своими целями. Поймите, в каких ситуациях вы собираетесь его использовать, и насколько глубоко для этого нужно погрузиться в тему.
Например, если вы хотите в путешествии по Чехии говорить с людьми на одном языке, вам нужно сосредоточиться на разговорном навыке. Вам нет особой нужды тратить время на чтение и чистописание.
Перед стартом обучения создайте себе своеобразную доску желаний, которая олицетворяет ваше стремление к изучению языка. Можно в красках описать несколько жизненных ситуаций, в которых вам поможет знание языка.
Главное, чтобы после взгляда на готовую работу у вас горели глаза от желания погрузиться в язык, изучить его и понять. В моменты слабости, когда мотивация будет ослабевать, возвращайтесь к этой доске, и напоминайте себе, ради чего начинали.
Сложно ли выучить чешский язык русскому
На первый взгляд кажется, что чешский так сильно похож на русский, что его можно очень быстро выучить. И это в каком-то смысле правда, ведь многие слова звучат похоже или даже одинаково, но все же есть серьезные отличия.
У русскоязычных учеников чаще возникает проблема с фонетикой. Привыкнув к русскому произношению, может быть сложно перестроиться на другой лад. Вам нужно будет целенаправленно оттачивать чешское произношение, желательно под надзором репетитора или носителя языка. В крайнем случае, записывайте речь на диктофон, и прослушивайте со стороны.
В чешском есть много букв, непривычных для русского человека. К примеру, с непривычки трудно произнести букву «ř».
Сложности могут возникнуть и с буквой «h», которая не существует в русском. Да и помимо этого в языке много неоднозначных или непривычных звуков. Буква /e/ может произноситься твердо (после «de», «te», «ne», как в léto и mléko), с предшествующей мягкостью («dě», «tě», «ně», как в dobrý děň и tělefon), а после губных согласных читается как [je] (к примеру, как в pět или věk).
Отличия в языках проявляется и в ударении. В чешском оно ставится всегда на первый слог или на предлог перед словом, вне зависимости от долготы. А в русском языке ударение тесно связано с долготой.
Проблемы возникают и с грамматикой:
Помимо этого есть много слов, которые на первый взгляд звучат похоже на русские слова, но при этом имеют другое значение. Из-за этого можно путаться, и обучение затягивается.
Схожие по звучанию слова
В русском и чешском очень много созвучных слов. Часть из них совпадают по смыслу, но не стоит расслабляться – некоторые имеют совсем другое значение.
К примеру, «pozor» русскоязычный человек переведет, как «позор», но на чешском языке это слово означает «внимание». А слово «úžasný» звучит как русское слово «ужасный», но означает «удивительный» в позитивном смысле.
Так что обязательно проверяйте значение слова, прежде чем его заучивать.
Как выучить чешский язык самостоятельно с нуля
Наилучший результат дадут занятия с репетитором или в языковой школе, но не у всех есть такая возможность. В домашних условиях язык тоже можно освоить, если использовать все доступные методики для обучения.
Изучение алфавита
Начинать нужно с азов, так что первым делом нужно выучить алфавит. Эти знания помогут правильно произносить слова, записывать, и читать.
Чешский алфавит основывается на буквах латинского алфавита, так что звучание многих из них вы уже знаете. Но за века алфавит претерпел значительное развитие и теперь в нем больше символов, чем было изначально. Над нововведениями стоит специальный знак – бреве, который выглядит, как галочка.
В целом русскоязычному человеку будет достаточно просто выучить чешский алфавит, так что достаточно быстро вы перейдете к следующему уроку.
Грамматика
Она схожа с грамматикой любого другого славянского языка, к которым относится и русский. Русскоязычному человеку будет достаточно просто разобраться с грамматикой, потому что многие правила схожи с теми, что были изучены в школе.
Во время изучения грамматики нужно будет освоить склонение существительных, спряжение глаголов. У учеников возникают проблемы с диакритикой и отсутствием простого прошедшего времени в глаголах, а также других особенностей, связанных с западной подгруппой славянских наречий.
Изучение новых слов
Многие чешские слова созвучны с русскими, так что вы можете достаточно быстро пополнить словарный запас новыми словами.
Слова, которые похожи на русские:
Но не спешите – всегда есть слова-обманки, которые похожи на русские слова, но имеют совершенно другой смысл.
Подобных забавных слов-перевертышей в языке очень много. Можно начать изучение языка с них, потому что мозгу проще запомнить что-то смешное и интересное. Да и проще ухватиться за знакомое звучание, и привязать к нему новую ассоциацию.
При изучении сложных слов используйте мнемонические техники, чтобы проще заучивать новые слова.
Самоучители
Без хорошего учебника здесь не обойтись. Выберите одно учебное пособие и используйте только его. Не нужно переключаться между разными книгами, перескакивая с одного учебного плана на другой. Подобные прыжки сбивают с ритма, вносят неопределенность и можно легко пропустить важный урок. Или застрять на одном месте, не продвигаясь дальше.
Старайтесь выбирать самоучитель, рассчитанный на изучение языка с самых азов до максимального уровня. Так вы сможете с одним наставником пройти все этапы обучения, и не собьетесь.
Можно найти еще много различных самоучителей, но именно эти выделяют как самые подробные и понятные для новичков.
Общение с носителями языка
Во время изучения чешского очень важно общаться с носителями языка, чтобы сразу привыкать в живой речи. Ведь если знакомиться с ним только по учебникам, книжкам и официальным передачам, вы не сможете общаться с реальными людьми.
Связано это с диглоссией. Одно время немецкий язык заменил чешский и стал официальным языком. Разговорная речь менялась, обрастая новыми словами, а литературный оставался на прежнем уровне.
Теперь в стране некоторые слова произносятся по-разному, в зависимости от стиля общения: разговорный, литературный или сленг. В Праге люди часто общаются на сленге, и с достаточно высоким темпом речи. Приезжим туристам, которые изучали лишь «литературный» язык по учебникам, очень сложно понять жителей города.
Поэтому так важно общаться с носителями языка, хотя бы через интернет на общие темы. Так вы узнаете настоящую, живую речь, которую используют повсеместно.
Если вдруг у вас нет возможности тренироваться в общении, можно попросить собеседника перевести речь на «официальный язык» из учебников. Чехи отлично знают все стили общения, и легко между ними переключаются.
Повседневная практика
Включите чешский в свою жизнь. Помимо ежедневных занятий с учебниками и заучиванием слов, уделяйте ему время и во время отдыха. Чтение книг, прослушивание музыки, радио, просмотр видео на изучаемом языке – очень хорошо влияет на конечный результат.
Для чтения люди любят выбирать классические произведения, но для чешского лучше выбирать что-то современное. В старых книгах архаичный язык, который уже никто не использует.
Отдавайте предпочтение современным книгам, пьесам, сценариям или даже субтитрам к фильмам. Можно читать новостные порталы или информацию об интересующем вас вопросе. Старайтесь чаще общаться на форумах с единомышленниками.
Старайтесь время от времени проводить интенсивное чтение, то есть детализированное. Для этого нужно выбрать небольшой текст или цитату, и медленно его изучать. Акцент идет не на смысл текста, а на сам язык – подмечать обороты, сочетание букв, слов. Подчеркивать некоторые слова, ставить галочки, пометки и в целом погружаться в язык. Так вам будет проще погрузиться в грамматику и понять синтаксис.
Помимо текста не забывайте слушать живую чешскую речь. Смотрите новостные ролики, фильмы и сериалы, пусть и с субтитрами в первое время. Ищите видео на YouTube по интересным для вас темам. Слушайте подкасты и разговорные стримы на чешском.
Если вы хотите выучить чешский язык в домашних условиях, как можно больше контактируйте с ним. Он должен стать неотъемлемой частью вашей жизни, чтобы мозг научился легко его воспринимать и различать отдельные слова. При таком полноценном погружении вы сможете самостоятельно выучить язык, даже если начнете изучать его с нуля.
Как выучить чешский с нуля самостоятельно — онлайн курсы и самоучители
Чешский алфавит
История
Большинство букв с диакритическим знаком были добавлены в алфавит в результате реформ Яна Гуса в начале XV века. Они и заменили диграфы и триграфы, которые использовались для передачи чешских звуков, не имеющих аналогов в латинском алфавите. В XVI веке была добавлена буква ů (исторически буква ó, которая сегодня произносится как ú). Единственным диграфом в современном алфавите является ch, который располагается между h и i и обозначает звук, близкий к немецкому ch или русскому х. Этот диграф считается одной буквой: в кроссвордах для него зачастую выделяется одна ячейка, а в вертикальных надписях (например, в названиях магазинов) он представляет собой единое целое.
Буквы с акутом (čárka): á, é, í, ó, ú, ý, ů — означают долгие гласные. В алфавите они следуют за аналогичными буквами, не имеющими диакритического знака. В случаях когда нет других отличий, кроме акцентуации, акцентуированные буквы располагаются после неакцентуированных в соответствии со сложностью акцента. Таким образом, в словарях слово kura стоит перед kúra, которое, в свою очередь, предшествует слову kůra. Знак гачек ( ˇ ) обозначает историческую палатализацию основной буквы. Буквы č, ř, š, ž представляют собой постальвеолярные согласные и располагаются после соответствующих основных букв, в то время как ď, ň, ť являются палатальными согласными и имеют такую же алфавитную последовательность, что и их аналоги без диакритического знака.
Буквы ě и ů практически никогда не капитализируются, поскольку не могут стоять в начале какого-либо слова. Исключение составляют заголовки газет.
Откуда столько букв?
Чешский алфавит легко может заткнуть за пояс русский по количеству букв: их целых 42! Все дело в том, что чехи очень уж любят буквы собственного изобретения и так называемые «диакритические знаки» — различные черточки и штрихи над буквами или под ними. Такие знаки служат для обозначения звуков, для которых в латинице не предусмотрено отдельных букв.
Говорят, подробный трактат на эту тему создал в 15 столетии известный исторический деятель Ян Гус. Вообще-то изначально он писал про орфографию. Но поскольку он был весьма активным реформатором, то решил заодно внести коррективы и в фонетику языка.
Изначально в чешском за основу был взят классический латинский алфавит, но сформировалось достаточно большое количество дополнительных звуков. Из-за этого латинская транскрипция породила множество длиннейших чешских слов. Стало ясно, что для новых звуков необходимы свои обозначения. Конечно, можно было придумать пару десятков новых символов, но задачу решили намного проще: новые буквы создались путем добавления диакритических знаков к старым. И вот что получилось:
A a Á á | краткое а долгое а |
B b | бэ |
C c | цэ |
Č č | че |
D d | дэ |
Ď ď | де |
E e É é Ĕ ĕ | краткое э долгое э мягкое э (е) |
F f | эф |
G g | гэ |
H h | Га (Г украинское) |
Сh ch | ха |
I iÍ í | краткое идолгое мягкое и |
J j | е |
K k | ка |
L l | эл |
M m | эм |
N n | эн |
Ň ň | энь |
O oÓ ó | краткое oдолгое о |
P p | пэ |
Q q | квэ |
R r | эр |
Ř ř | эрж |
S s | эс |
Š š | эш |
T t | тэ |
Ť ť | те |
U uÚ ú ů | краткое удолгое у |
V v | вэ |
W w | двойное вэ |
X x | икс |
Y yÝ ý | краткое твердое идолгое твердое и |
Z z | зэт |
Ž ž | жэт |
По этому же образу и подобию был построен и словацкий алфавит, в котором, кстати, букв еще больше — 46.
Функция диакритических знаков
Как видите, дополнительные звуки есть как среди гласных, так и среди согласных. Мы привыкли, что в русском языке парные гласные различаются мягкостью, например, е-э, ю-у, и придают соответственную мягкость или твердость согласным звуками. В чешском же гласные отличаются друг от друга лишь длительностью, и мягкость согласные звуки получают не от них, а от все тех же диакритических знаков.
Есть в чешском алфавите даже двойная буква — Ch, единственный диграф, который сохранился после реформ.
Любопытный нюанс
Известный писатель Карел Чапек говорил, что в каждом чешском слове видна тысячелетняя история. Стоит с ним согласиться, ведь лучше всего она отражена именно в алфавите. Тысячелетняя история оптимизации, которая породила так много букв, но так здорово упростила письменность.
Глаголы в чешском языке
Чешские глаголы изменяются по лицам, числам, временам (настоящее, будущее, прошедшее) и обозначают действия, в том числе возможные (условное наклонение) и необходимые (повелительное наклонение). По сравнению с русским языком имеются различия в наборе глагольных форм и их функционировании.
В настоящем времени обязательно употребляются личные формы глагола být «быть», «есть». Личные местоимения при этом, как правило, опускаются.
Правила употребления личных форм глагола být «быть» в чешском языке
Отрицание nе всегда стоит рядом с глаголом, пишется с ним слитно и не меняет именительный падеж подлежащего на родительный:
Возвратные глаголы в чешском языке
Во всех славянских языках есть возвратные глаголы, получившие своё название по частице со значением «себя». В русском она всегда пишется с глаголом слитно и представлена в виде -ся/-сь. В чешском языке два возвратных компонента: -se и -si.
Они всегда пишутся отдельно, занимают вторую позицию в предложении и выражают действие, направленное на самого деятеля.
Есть глаголы всегда возвратные:
Есть глаголы всегда невозвратные:
А есть в чешском языке глаголы, которые могут быть и возвратными, и невозвратными:
Matka myje syna. | Myju se. | Myju si ruce. |
Мама моет сына. | Я моюсь (умываюсь). | Я мою (себе) руки. |
Возвратность у русских и чешских глаголов не всегда совпадает: doufat (надеяться), ptát se (спрашивать).
Заучивайте возвратные глаголы по словарю!
Se и si часто имеют значение «друг друга»:
Модальные глаголы в чешском языке
Эти глаголы выражают действие в связи с отношением к нему говорящего и обозначают долженствование, возможность, желание и т. п. Изменяются они по общим правилам, но полное значение приобретают только в особых конструкциях – обычно с инфинитивом (неопределённой формой) смыслового глагола.
Спряжение модальных глаголов в чешском языке
Настоящее время глаголов в чешском языке
Глаголы в настоящем времени указывают на то, что действие совершается в момент речи тем или иным лицом (лицами). Изменение глагола по лицам и числам (я, ты, он/она/оно, мы, вы, они) называется спряжением. Практически все глаголы спрягаются по приведённым ниже образцам:
Спряжение чешских глаголов в настоящем времени
Прошедшее время глаголов в чешском языке
Формы прошедшего времени в чешском и русском языках очень похожи. Основное различие в том, что в чешской конструкции обязательно используется вспомогательный глагол být – во всех лицах, кроме третьего. Формы прошедшего времени смыслового глагола (так называемого причастия на -I) изменяются по родам, лицам, числам и могут выражать одушевлённость. Род и число выражает также вежливая форма: Dělal/a jste. – Вы делали.
Спряжение чешских глаголов в прошедшем времени
Запомните порядок слов в предложении:
У возвратных глаголов второго лица ед. ч. появляются формы ses и sis:
В устной речи часто используется конструкция под названием «разговорный перфект». В ней на первый план выступает значение «результат действия»:
Будущее время глаголов в чешском языке
Способ образования будущего времени в чешском языке зависит от вида глагола. Несовершенный вид (что делать?) требует вспомогательного глагола být в соответствующей форме. Совершенный вид (что сделать?) требует соответствующей приставки. Значения приставок в чешском и русском языках не всегда совпадают:
От модальных глаголов будущее время образуется только с помощью глагола být в соответствующей форме.
Будущее время модальных глаголов в чешском языке
Повелительное наклонение глаголов в чешском языке
В чешском языке повелительное наклонение в зависимости от значения глагола, ситуации общения, интонации и других факторов может выражать приказ, запрет, требование, просьбу, предостережение и т. д. При этом чаще используются глаголы несовершенного вида, звучащие менее категорично: Pojdte dál! Odložte si! Nezavírejte dveře! – Проходите! Раздевайтесь! Не закрывайте дверь!
Спряжение чешских глаголов в повелительном наклонении
Jít – jdi, jděte (pryč), pojď, pojdle (sem), pojďme (spolu)
Для on (ona), oni (ony) используется конструкция с частицей ať:
Условное наклонение глаголов в чешском языке
Кондиционал (чешское название условного наклонения) выражает предположение, возможность, желание, совет или просьбу. Там, где в русском языке чаще встречается повелительное наклонение, чехи отдают предпочтение кондиционалу:
Zavřel byste okno, prosím? – Закройте, пожалуйста, окно!
В русском языке частица -бы не изменяется, в чешском -by изменяется по лицам и числам. Кроме того, формы условного наклонения сливаются с союзами kdy и а:
Склонения в чешском языке: Таблицы
Склонение существительных
Мужской род | ||||||
Единственное число | ||||||
И. | pán | hrad | muž | stroj | předseda | soudce |
Р. | pána | hradu | muže | stroje | předsedy | soudce |
Д. | pánu, pánovi | hradu | muži, mužovi | stroji | předsedovi | soudci |
В. | pána | hrad | muže | stroj | předsedu | soudce |
Зв. | pane! | hrade! | muži! | stroji! | předsedo! | soudce! |
П. | o pánu, pánovi | o hradě | o muži | o stroji | o předsedovi | o soudci |
Т. | pánem | hradem | mužem | strojem | předsedou | soudcem |
Множественное число | ||||||
И. | páni, pánové | hrady | muži, mužové | stroje | předsedové | soudci |
Р. | pánů | hradů | mužů | strojů | předsedů | soudců |
Д. | pánům | hradům | mužům | strojům | předsedům | soudcům |
В. | pány | hrady | muže | stroje | předsedy | soudce |
Зв. | páni! pánové! | hrady! | muži, mužové! | stroje! | předsedové! | soudci! |
П. | o pánech | o hradech | o mužích | o strojích | o předsedech | o soudcích |
Т. | pány | hrady | muži | stroji | předsedy | soudci |
Женский род | Средний род | ||||||
Единственное число | |||||||
И. | žena | růže | píseň | kost | město | moře | stavení |
Р. | ženy | růže | písně | kosti | města | moře | stavení |
Д. | ženě | růži | písni | kosti | městu | moři | stavení |
В. | ženu | rúži | píseň | kost | město | moře | stavení |
Зв. | ženo! | růže! | písni! | kosti! | město! | moře! | stavení! |
П. | o ženě | o růži | o písni | o kosti | o městě | o moři | o stavení |
Т. | ženou | růži | písní | kostí | městem | mořem | stavením |
Множественное число | |||||||
И. | ženy | růže | písně | kosti | města | moře | stavení |
Р. | žen | rúží | písní | kostí | měst | moří | stavení |
Д. | ženám | růžím | písním | kostem | městům | mořím | stavením |
В. | ženy | růže | písně | kosti | města | moře | stavení |
Зв. | ženy! | ruže! | pisne! | kosti! | města! | moře! | stavení! |
П. | o ženách | o růžích | o písních | o kostech | o městech | o mořích | o staveních |
Т. | ženami | růžemi | písněmi | kostmi | městy | moři | staveními |
Мужской род существительных в чешском языке
Единственное число
Склонение одушевленных и неодушевленных чешских существительных мужского рода в единственном числе
2-й (родит.) падеж у географических названий и некоторых общеславянских слов имеет окончание -a:
В 3-м (дат.) и 6-м (предл.) падежах окончание -ovi имеют имена собственные (прим.: Nesu to Petrovi. Napsal knihu o Karlu Čapkovi), но также многие другие существительные (прим.: Dal to psovi. Řekli to panu profesorovi).
Существительные типа kolega имеют окончание -у во 2-м (родит.) падеже и -ou в 7-м (творит.).
При склонении существительных типа génius, cyklus-us отбрасывается.
Множественное число
Склонение одушевленных и неодушевленных чешских существительных мужского рода во множественном числе
В 1-м (именит.) падеже наряду с окончанием -i (перед ним происходит чередование) употребляются окончания -ové и -é: Češi (чехи), Rusové (русские), Američané (американцы), ekonomové (экономисты), učitelé (учителя).
4-й (винит.) падеж в чешском языке одушевлённость не выражает: Vidím studenty (slovníky). – Я вижу студентов (словари).
Женский род существительных в чешском языке
У этих существительных три основных типа склонения (в зависимости от окончания): на -а, на -е, на согласный (твёрдый или мягкий).
Одушевлённость у имён существительных женского рода грамматически не выражается.
Склонение чешских существительных женского рода в единственном и множественном числе
В 3-м (дат.) и 6-м (предл.) падежах перед окончанием -е(-ě) происходит чередование:
Средний род существительных в чешском языке
Склонение чешских существительных среднего рода в единственном и множественном числе
В 6-м (предл.) падеже существительные на -sko, -kо имеют в ед. ч. окончание -u (прим.: v Polsku (в Польше), ve městečku (в городке)), во мн. ч. -ích или -ách (прим.: ve střediscích (в центрах), v jablkách (в яблоках)).
У существительных, склоняющихся по типу pole, удлиняются основы: dítě – dítěte, dítěti и т. д.
Если заимствованные существительные не полностью адаптированы чешским языком, то некоторые их формы не совпадают с основными типами, представленными в таблицах.
Склонение прилагательных твердого типа
Единственное число | |||
И. | mladý | mladá | mladé |
Р. | mladého | mladé | mladého |
Д. | mladému | mladé | mladému |
В. | mladého (одушевл.) mladý (неодушевл.) | mladou | mladé |
Зв. | mladý | mladá | mladé |
П. | o mladém | o mladé | o mladém |
Т. | mladým | mladou | mladým |
Множественное число | |||
И. | mladí (одушевл.) mladé (неодушевл.) | mladé | mladá |
Р. | mladých | mladých | mladých |
Д. | mladým | mladým | mladým |
В. | mladé | mladé | mladá |
Зв. | mladí (одушевл.) mladé (неодушевл.) | mladé | mladá |
П. | o mladých | o mladých | o mladých |
Т. | mladými | mladými | mladými |
Склонение прилагательных мягкого типа
Единственное число | Множ. число | |||
мужской род | жен. род | cp. род | для всех родов | |
И. | jarní | jarní | jarní | jarní |
Р. | jarního | jarní | jarního | jarních |
Д. | jarnímu | jarní | jarnímu | jarním |
В. | jarního (одушевл.) jarní (неодушевл.) | jarní | jarní | jarní |
Зв. | jarní | jarní | jarní | jarní |
П. | o jarním | o jarní | o jarním | o jarních |
Т. | jarním | jarní | jarním | jarmími |
Склонение местоимений
Притяжательные местоимения
Единственное число | Множ. число | |||||
муж. р. | жен. р. | ср. р. | муж. р. | жен. р. | ср. р. | |
И. | můj | moje, má | moje, mé | moji (одуш.), moje (неод.) | moje, mé | moje, mé |
Р. | mého | mé | mého | mých | ||
Д. | mému | mé | mému | mým | ||
В. | mého (одуш.), můj (неод.) | mou | moje, mé | moje, mé | ||
Зв. | = И. | |||||
П. | о mém | о mé | о mém | o mých | ||
Т. | mým | mou | mým | mými | ||
И. | náš | naše | naše | naši (одуш.) naše (неод.) | naše | naše |
Р. | našeho | naší | našeho | našich | ||
Д. | našemu | naší | našemu | našim | ||
В. | našeho (одуш.) náš (неод.) | naší | naše | naše | ||
Зв. | = И. | |||||
П. | o našem | o naší | o našem | o našich | ||
Т. | naším | naší | naším | našimi |
Личные местоимения
И. | já | ty | on | ona | ono |
Р. | mne, mě | tebe, tě | jeho, ho | jí | jeho, ho |
Д. | mně, mi | tobě, ti | jemu, mu | jí | jemu, mu |
В. | mne, mě | tebe, tě | jeho, ho, jej | ji | je |
Зв. | = И. | ||||
П. | o mně | o tobě | o něm | o ní | o něm |
Т. | mnou | tebou | jím | jí | jím |
И. | my | vy | oni (одуш.), ony (неод.) | ony | ona |
Р. | nás | vás | jich | ||
Д. | nám | vám | jim | ||
В. | nás | vás | je | ||
Зв. | = И. | ||||
П. | o nás | o vás | o nich | ||
Т. | námi | vámi | jimi |
Указательные местоимения
Единственное число | Множественное число | |||||
муж. р. | жен. р. | ср. р. | муж. р. | жен. р. | ср. р. | |
И. | ten | ta | to | tí (одуш.), ty (неод.) | ty | ta |
Р. | toho | té | toho | těch | ||
Д. | tomu | té | tomu | těm | ||
В. | toho, ten | tu | to | ty | ty | ta |
Зв. | = И. | |||||
П. | o tom | o té | o tom | o těch | ||
Т. | tím | tou | tím | těmi |
Вопросительные местоимения
И. | kdo | co |
Р. | koho | čeho |
Д. | komu | čemu |
В. | koho | co |
Зв. | ||
П. | o kom | o čem |
Т. | kým | čím |
Предлоги
С одним падежом: bez, podle, do, kromě, od, u, z родительный падеж k, proti дательный падеж pro, přes, skrz, mimo винительный падеж při предложный падеж 2. С двумя падежами: na, po, v на вопрос куда? — винительный падеж
на вопрос где? — предложный падеж mezi, nad, pod
před на вопрос куда? — винительный падеж
на вопрос где? — творительный падеж s на вопрос с кем, чем? — творительный п.
на вопрос откуда? — родительный падеж o на вопрос кого, что? — винительный п.
на вопрос о ком, чем, когда? — предложный п. 3. С тремя падежами: za на вопрос куда? — винительный
на вопрос где? — творительный
на вопрос когда? — родительный
Числительные
Количественные
Порядковые
Склонение количественных числительных
Единственное число | Множественное число | |||||
м. р. | ж. р. | с. р. | м. р. | ж. р. | с. р. | |
И. | jeden | jedna | jedno | jedni jedny | jedny | jedna |
Р. | jednoho | jedné | jednoho | jedněch | ||
Д. | jednomu | jedné | jednomu | jedněm | ||
В. | jednoho jeden | jedny | jedny | jedna | ||
П. | o jednom | o jedné | o jednom | o jedněch | ||
Т. | jedním | jednou | jedním | jedněmi |
Мужской род | Женский и средний род | |||
И. | dva | oba | dvě | obě |
Р. | dvou | obou | dvou | obou |
Д. | dvěma | oběma | dvěma | oběma |
В. | dva | oba | dvě | obě |
П. | o dvou | obou | o dvou | obou |
Т. | dvěma | oběma | dvěma | oběma |
И. | tři | čtyři | pět |
Р. | tří | čtyř | pěti |
Д. | třem | čtyřem | pěti |
В. | tři | čtyři | pět |
П. | o třěch | o čtyřech | o pěti |
Т. | třemi | čtyřmi | pěti |
И. | sto | dvě stě | tisíc | milión |
Р. | sta (sto) | dvou set | tisíce | miliónu |
Д. | stu (sto) | dvěma stům | tisíci | miliónu |
В. | sto | dvě stě | tisíc | milión |
П. | o stu (sto) | o dvou stech | o tisíci | o miliónu |
Т. | stem (sto) | dvěma sty | tisícem | miliónem |
Бесплатные видеокурсы чешского языка
Ниже будут перечислены самые популярные языковые курсы чешского, онлайн, как простая рекомендация.
Видеолекции помогут учить язык просто и интересно. Вся информация здесь представлена сжато и без воды.
Видеокурс от языковой школы GoStudy «Чешский Online»
Курс состоит из 10 видеолекций, которые научат читать на чешском, понимать на слух и говорить на бытовые темы. Как минимум, ученики после прохождения курса могут представиться на чешском, купить билет в городском транспорте, пообщаться с продавцом в магазине, заказать еду в кафе и узнать дорогу.
Все ролики озвучили преподаватели GoStudy, носители языка. Слова произносят внятно, в медленном темпе. Разъяснение материала по лексике и грамматике дается на русском языке.
Уроки дополнены учебником, в котором емко и наглядно собран материал видеолекций. Учебник можно распечатать и использовать как рабочую тетрадь: делать пометки, писать фразы, выполнять задания по пройденной теме.
Авторы курса рекомендуют проходить в неделю три лекции. В таком ритме обучение базового уровня чешского языка займет один месяц.
Kurz Češtiny
Ютуб канал с видеокурсом по чешскому языку. Его автор Артем — преподаватель русского и чешского языков как иностранных. В роликах он рассказывает о правилах чтения и грамматики, об особенностях языка, а также интересные открытия о жизни иностранца в Чехии.
Артем ведет телеграмм канал Čeština hrou, где объясняет грамматику чешского на основе мемов и шуток.
Чешский язык с нуля
Видеуороки преподавателя и переводчика Тамары Ляпустиной. За шесть уроков она научит правильно читать и произносить слова. Предоставит для запоминания основные выражения из повседневной жизни. Объяснит, как распознать род, как отличить литературный чешский от разговорного.
Чешский язык за 7 уроков
Автор курса Елена Шипилова за семь видеоуроков рассказывает о грамматике чешского языка: глаголы být и mít, спряжение глаголов, будущее и прошедшее время и другое. Для закрепления материала ученики выполняют небольшие задания.
Елена рекомендует скачать бесплатное приложение, которое помогает закрепить пройденный материал.
Чешский с чехом
Видеолекции учителя чешского Либора Кожушника. За 16 уроков расскажет как произносить и писать слова на чешском, объяснить основы грамматики и синтаксиса.
Курс от центра помощи иностранцам в Чехии
Авторы курса сняли короткие видео с диалогами на житейские темы, которые встречаются на работе. К каждой теме прилагаются упражнения и тексты.
Для тех, кто учит чешский вместе с детьми школьного возраста, подготовлены материалы для скачивания: рабочие тетради, планы уроков. Пригодится для тех, кто совсем недавно переехал с семьей в Чехию.
Учим чешский язык вместе
Азы чешского в 5 видеоуроках. Преподаватель Дарья Мацак объяснит алфавит и основы грамматики, рассказывает на что обращать внимание, при произношении чешских слов, чтобы не было российского или украинского акцента.
Бесплатные аудиокурсы чешского языка
Аудиокурсы – удобный способ учить чешский язык: получить максимум полезной информации, сняв нагрузку с глаз. Уроки в таком формате помогут воспринимать чешскую речь на слух, слышать особенности произношения.