Предлог с днем недели на английском

Предлоги времени в английском языке — at, in, on, since, for

В этой статье предлагаем разобрать основные предлоги времени в английском языке, а также правила и примеры их употребления.

Предлог с днем недели на английском

Предлогов времени в английском языке (prepositions of time) немало, а правил и исключений еще больше. Поэтому эта тема вызывает много вопросов и трудностей у студентов. В этой статье мы рассмотрим основные правила и дадим примеры, которые помогут вам разобраться с предлогами времени, а в конце представим тест.

Предлоги времени at, in, on

Для начала давайте разберем случаи употребления предлогов at, in, on в английском языке:

Can you please, pick me up tomorrow? I’ll be waiting for you at 9.30 a.m. — Можешь меня завтра забрать, пожалуйста? Я буду тебя ждать в 9:30.

He is never at home at dinner time. — Во время ужина его никогда нет дома.

I’ll be back in a minute. Please don’t go without me. — Я вернусь через минутку. Пожалуйста, не уходи без меня.
They were back home in two hours. — Они добрались домой за два часа.
She had her nails done in 30 minutes. — Ей сделали маникюр за 30 минут.

He is a police officer and often has to work at night. — Он полицейский и часто должен работать ночью.
I am most productive in the morning so I try to wake up early and get all the hard work done first. — Я наиболее продуктивна по утрам, поэтому стараюсь просыпаться рано и делать всю сложную работу в первую очередь.

My sister is graduating on Friday and then she is going to take a gap year. — Моя сестра выпускается в пятницу, а затем возьмет перерыв на год.

В разговорной речи предлог on перед днем недели часто опускается.

I’ll see you Friday. = I’ll see you on Friday. — Увидимся в пятницу.
They go to the gym Monday evening. = They go to the gym on Monday evening. — Они ходят в спортзал в понедельник вечером.

The construction of this skyscraper was finished on the 19th of August 2016. — Строительство этого небоскреба было завершено 19 августа 2016 года.

I have always wanted to visit Paris in April. It is the best time as flowers are everywhere and the weather is warm. — Я всегда хотела посетить Париж в апреле. Это лучшее время, так как повсюду цветы и погода теплая.

Our old house is cold even in summer. — В нашем старом доме холодно даже летом.

In 1970 life seemed to be much easier than now. — В 1970 жизнь казалась куда проще, чем сейчас.

In the 22nd century we will live on Mars. — В 22 веке мы будем жить на Марсе.

Students from other cities go home at Christmas. — Студенты из других городов едут домой на Рождество.

What do you usually cook on Christmas Day? — Что ты обычно готовишь на Рождество?

She was gullible and trusted strangers at 10. — В 10 лет она была наивна и доверяла незнакомцам.

Для того чтобы вам было легче запомнить, в каком случае какой предлог употреблять, повторим еще раз их основные функции. Предлог at употребляется, когда называем точное время (в котором часу произошло действие). Предлог on в английском языке употребляем, когда говорим о конкретном дне (день недели, дата, праздничный день). Предлог in в английском языке используется для больших временных промежутков (месяц, сезон, год и т. д.). Можно проследить закономерность от меньшего к большему. Но не забывайте и про устойчивые сочетания, которые могут быть исключениями.

Предлоги времени at, in, on не используем перед словами last (прошлый), this (этот), next (следующий), every (каждый).

I saw him last weekend and he looked like he had never got in that terrible car crash. — Я видела его на прошлых выходных, и он выглядел, как будто никогда и не попадал в ту ужасную аварию.
Kevin and I have separated and I am staying at my parents’ this month. — Кевин и я разошлись, и я живу у родителей в этом месяце.

Разница между on time и in time

On time — в заранее оговоренное время, по расписанию, не раньше и не позже. Противоположное значение — late (поздно). In time — заблаговременно, с запасом времени.

I like that Mr. Black is very punctual and all our classes always start on time — at 9 o’clock. — Мне нравится, что мистер Блэк очень пунктуальный и все наши занятия начинаются вовремя — в 9 часов. (занятия начинаются ровно в 9 часов, не раньше и не позже)
I’ll see you at 11.30. Be on time. I won’t wait for you. — Увидимся в 11:30. Будь вовремя. Я тебя ждать не буду. (будь ровно в 11:30)

I hope there won’t be any traffic and I’ll get to the airport in time. — Надеюсь, что пробок не будет и я приеду в аэропорт вовремя. (не обязательно в конкретное запланированное время, а заблаговременно, чтобы все успеть)
The conference starts at 10 a.m. Will you be in time? We need to fill in the registration forms. — Конференция начинается в 10. Ты будешь вовремя? Нам еще нужно заполнить регистрационную форму. (нужно прийти не ровно в 10, а заранее, чтобы успеть заполнить форму)

Еще одно полезное выражение — just in time (в самый последний момент, чуть не опоздать, как раз вовремя).

I managed to call the air company and cancel my tickets just in time. Otherwise I would have had to pay for them. — У меня получилось дозвониться в авиакомпанию и отменить билеты как раз вовремя. Иначе пришлось бы за них платить.
You’ve come just in time! We are about to start. — Ты чуть не опоздал. Мы как раз начинаем.

Разница между at the end и in the end

At the end переводится как «в конце». In the end — в итоге, в конечном счете, в результате, в конце концов.

He fell asleep at the end of the film and felt really embarrassed because it was a date. — Он уснул в конце фильма и чувствовал себя очень неловко, потому что это было свидание.
I have won Harvard scholarship and I am leaving at the end of August. — Я выиграл стипендию на обучение в Гарварде и уезжаю в конце августа.

We were arguing for such a long time that in the end we even forgot what the argument was about. — Мы так долго ссорились, что в конце концов даже забыли, о чем был спор.
In the end it doesn’t matter how big your salary was if you weren’t happy. — В конечном счете не важно, насколько большая у тебя была зарплата, если ты не был счастлив.

После at the end и at the beginning всегда можно добавить of: at the end of the concert (под конец концерта), at the beginning of the story (в начале истории). После in the end и in the beginning добавлять of нельзя.

He will come back at the beginning of the summer and we will go on holidays. — Он вернется в начале лета, и мы поедем в отпуск.
In the beginning she felt really shy, but in the end she made a lot of friends. — Поначалу она очень стеснялась, но в конце концов со многими подружилась.

Предлоги времени for, during и since

Предлог for в английском языке употребляется, чтобы уточнить, как долго длится действие: for an hour (час, длительностью в час), for a year (год, на протяжении года).

I’ve found a well-paid job in Alaska and I am going there for a year. — Я нашел хорошо оплачиваемую работу на Аляске и еду туда на год.
The company has been on the verge of bankruptcy for six months. — Компания находится на грани банкротства уже полгода.

Предлог during нужен, чтобы уточнить, когда происходит действие. During используем с существительными: during the film (во время фильма), during the day (в течение дня, в какой-то момент дня).

At work they have a room with board and video games so they usually have a lot of fun during their lunch breaks. — На работе у них есть комната с настольными играми и видеоиграми, поэтому они весело проводят время во время обеденного перерыва.
He kept so calm during the business meeting. — Он был таким спокойным во время бизнес-встречи.

Давайте сравним предлоги for и during. Предлог for обозначает, как долго происходит действие, а предлог during — когда оно происходит.

During my holiday in Brazil I fell in love with the country and its culture and made a decision to stay there for a while. — Во время моего отпуска в Бразилии я влюбилась в эту страну и ее культуру и приняла решение остаться там на какое-то время.
I have been travelling for many years but I have never been in Europe during the Christmas holidays. — Я путешествую уже много лет, но никогда не был в Европе во время рождественских праздников.

Предлог since (с, с тех пор как) нужен для обозначения начала какого-то действия.

I have known Michelle since our carefree childhood. — Я знаю Мишель со времен нашего беззаботного детства.
Children have been building this sandcastle since morning. It looks nice. — Дети строят этот песочный замок с самого утра. Выглядит хорошо.

Предлоги времени by, until/till

Используем предлог until/till (до тех пор, пока, не раньше), когда говорим, до какого времени длится действие.

I am extremely swamped today. I won’t be able to talk to you until 6 p.m. — Я невероятно занята сегодня. У меня не получится с тобой поговорить до 6 часов.
I won’t be back till midnight. — Я не вернусь до 12 ночи.

Предлог by (к какому-то времени) употребляется, когда указываем, что действие произойдет к какому-то определенному моменту или раньше его, но не позже.

The parcel was supposed to come by Friday! — Посылка должна была прийти к пятнице!
I am sure I’ll lose five kilos by next month if I go on a diet. — Я уверена, что сброшу пять кило к следующему месяцу, если сяду на диету.

Давайте рассмотрим разницу между предлогами until/till и by. Используем until/till, когда указываем, как долго действие будет продолжаться до конкретного момента. Используем by, когда уточняем, к какому моменту произойдет действие. Сравните:

She will be in the office until evening. — Она будет в офисе до вечера. (весь день до вечера)
She will finish work by evening. — Она закончит работу к вечеру. (не позднее вечера или раньше)

The cake will be baking till 2 o’clock. — Торт будет выпекаться до 2 часов. (на протяжении всего времени до 2 часов)
I have to bake a cake by 2 o’clock. — Мне нужно испечь торт к 2 часам. (торт должен быть готов к 2 или раньше, но не позже)

Надеемся, вы разобрались в теме употребления предлогов времени в английском языке. Пройдите небольшой тест, чтобы проверить себя.

Источник

Дни недели / Days of the week

Предлог с днем недели на английском

Одна из важных тем при изучении языка — это дни недели.
Ведь без знания этой темы невозможно договориться о встрече, рассказать о своих планах.
В этой статье мы разберем все дни недели по порядку, их предлоги и как они произносятся на английском.

Предлог с днем недели на английском

Дни недели на английском по порядку (с транскрипцией)

Сразу несколько основных правил:

Предлог с днем недели на английском

1. В отличие от русского, месяцы и дни недели в английском пишутся с заглавной буквы, в том числе и при сокращении.
2. Обратите внимание, что в английском любят все сокращать, поэтому очень часто используются аббревиатуры.
Посмотреть все способы как правильно сокращать дни недели можно здесь…
3. Множественное число у дней недели образуется путем добавления окончания «-S»: Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, Fridays, Saturdays, Sundays.

*Ниже приведена транскрипция названий дней недели сначала в американском, затем британском вариантах.

Предлоги с днями недели

На первый взгляд тема с днями недели довольно простая, однако при их употреблении может возникнуть путаница с предлогами и артиклями.
Поэтому ниже в таблице вы найдете варианты употребления, с которыми будете постоянно сталкиваться в английском.
Рекомендуется просто заучить эти словосочетания наизусть.

1. С названиями дней недели всегда используется предлог on:
on Tuesday, on weekdays.

НО! Со словом weekend могут стоять и at и on (at / on weekend).
Британский вариант — at the weekend, американский — on the weekend.

Дни недели с определенным артиклем the

Обычно дни недели с определенным артиклем the не употребляются, кроме одного случая, когда речь идет о конкретном дне, который привязан к уже заранее известному событию в прошлом или будущем. Так например, к празднику, месяцу…

Дни недели с неопределенным артиклем a(an)

Так же как и в ситуации с определенным артиклем, неопределенный a(an) употребляется в одном случае, когда событие произойдет в какой-то из дней недели, но мы точно НЕ знаем в какой точно. (Например, в один из понедельников).

Предлог с днем недели на английском

Вопросы с днями недели

Будни и выходные в английском

Очень важно разобраться, как делятся дни недели, т.к. именно с этой темой возникает больше всего вопросов.
Есть дни, когда большинство людей ходят на работу, в школу, университет, т.е. рабочие дни.
За ними наступают свободные дни, т.е. выходные (суббота и воскресенье).
В это время люди с большей вероятностью отдыхают, занимаются активностью, ходят в парк, в кино и т.д.

Итак, дни недели — это Days of the week (Mon — Sun).
В свою очередь они делятся на будни — weekdays (Mon — Fri) и выходные — weekend (Sat & Sun) (см. таблицу ниже).

Days of the week — это 7 дней недели.
Weekdays — это 5 рабочих дней.
Weekend — это 2 выходных дня (суббота + воскресенье).

Больше всего путаницы возникает с выходными днями (weekend), поэтому уделим этому особое внимание.

Какой предлог употребить: AT the weekend или ON the weekend?

Выше мы уже упоминали, что AT the weekend — британский вариант, а ON the weekend — американский.
Оба варианта приемлемы и вас поймут.
Примеры:

Tip! Заметьте, что мы никогда НЕ говорим in the weekend!

Как правильно: weekend или weekends?

В основном, слово weekend используется в единственном числе.
Однако его можно использовать и во множественном, когда мы имеем в виду несколько разных выходных за определенный период времени.
Другими словами, если упоминать сразу несколько выходных в течение месяца, декады, года…
Например:

Last weekend / Next weekend

В русском языке, когда мы говорим о днях недели (выходных или рабочих днях) с такими словами, как первый, последний, следующий, то используем предлог «в».
Однако, в английском языке все эти слова употребляются без предлога.
Это же правило относится и к словам each, every, this, that.
Например:

Every weekend

Мы не говорим all the weekends. Правильно говорить — every weekend.

Обратите внимание, что после слова every всегда стоит существительное weekend в ед. числе.
Мы не употребляем every weekends!

Over the weekend / During the weekend

Иногда вы можете слышать, как люди употребляют такие выражения, как over the weekend или during the weekend.

В общем: over the weekend = during the weekend = on(at) the weekend

1. Это может относиться ко всей продолжительности выходных.
Например:

2. Или это может относиться к чему-то, что происходит в какой-то момент в течение выходных.
Это не обязательно может быть оба дня.
Например:

A long weekend

A long weekend — это выходные, в которых есть не менее трех дней из-за государственного праздника, приходящегося либо на пятницу, либо на понедельник.

Произношение

При изучении этой темы, надо сразу отметить, что произношение в британском и американском варианте английского немного отличаются.
Некоторые звуки опускаются, а некоторые, наоборот, появляются.
Например:

1. Tuesday. Британcкое произношение — тьюсдей, американское — тюсдей.
2. Saturday. Британское произношение с буквой t сатэдей, американское — больше похоже на букву d — садердей.

Дни недели на английском: по порядку, произношение

Источник

Артикль и предлоги с днями недели в английском языке

Если вы читали нашу статью «Как быстро запомнить английские дни недели», то точно знаете, как правильно произносить дни недели на английском языке. Однако, чтобы ваша речь звучала правильно и убедительно, следует изучить какие предлоги времени английского языка чаще всего употребляются английские дни недели.

“Sunday is the golden clasp that binds together the volume of the week.”

Henry Wadsworth Longfellow

Как пишутся дни недели по английски?

Предлог с днем недели на английскомДни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы и употребляются с предлогом on

Хотелось бы вам сначала напомнить общие правила употребление дней недели в английском языке.

Важно!

Английские дни недели всегда пишутся с большой (заглавной) буквы: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday

К этому правилу довольно сложно привыкнуть тем, кто только начал изучать английский: в русском языке мы пишем дни недели с маленькой (прописной) буквы. Правда, со временем быстро привыкаешь к этому необычному правилу.

Есди вам интересно, почему сложилась такая традиция и по каким причинам англичане до сих пор не поменяли это правило, советуем прочитать статью «Почему дни недели в английском языке пишутся с большой буквы?».

Предлоги времени с днями недели в английском

С днями недели на английском употребляются предлоги on, till, by, from. to. Однако есть и другие слова, которые часто употребляются с днями недели в английском языке. У каждого из них своя история и свой перевод на русский, о чем мы сейчас расскажем.

Предлог времени on с днями недели в английском

Именно английский предлог on с днями недели позволяет ответить на вопрос «Когда произошло, происходит или будет происходить действие?»

Предлог on и дни неделиПеревод на русский языкПримеры предложенийПеревод предложений
on Sunday
on Sundays
в воскресенье
по воскресеньям
On Sunday(s) we don’t go to schoolВ воскресенье (по воскресеньям) мы не ходим в школу
on Monday
on Mondays
в понедельник
по понедельникам
On Monday(s) Jill gets up at 6amВ понедельник (по понедельникам) Джилл встает в 6 утра
on Tuesday
on Tuesdays
во вторник
по вторникам
I never go to the gym on Tuesday(s)Я никогда не хожу в спортзал во вторник (по вторникам)
on Wednesday
on Wednesdays
в среду
по средам
On Wednesday(s) Mom does the washingВ среду (по средам) мама стирает
on Thursday
on Thursdays
в четверг
по четвергам
We clean the house on Thuesday(s)В четверг (по четвергам)мы делаем уборку
on Friday
on Fridays
в пятницу
по пятницам
We meet on Friday(s)Мы обычно встречаемся в пятницу (по пятницам)
on Saturday
on Saturdays
в субботу
по субботам
On Saturday(s) we go shoppingВ субботу (по субботам) мы покупаем продукты

Обычно с предлогом on дни недели употребляются в единственном числе, но если вам надо сказать о повторяющемся, рутинном действии употребляйте множественное число с помощью добавления окончания –s: on Sundays (рус. по воскресеньям).

Примеры употребления предлогов on с днями недели:

Пример предложенийПеревод на русскийВремя глагола
They left town on Sunday.Они покинули город в воскресенье.Past Simple
Many people work on Sundays.Многие люди работают по воскресеньям.Present Simple
We’re meeting on SundayУ нас встреча в воскресеньеPresent Continuous
On Mondays Jill used to wake up at 6По понедельникам Джилл вставала в 6конструкция used to

Предлоги by, from, till с днями недели в английском языке

Например предлог by (рус. к, до) обозначает «в срок, до какого-то определенного времени», и в словосочетании by Monday будет переводится «к понедельнику».

Примеры употребления предлогов till, by, from. to с днями недели

Более подробную информацию о всех предлогах, с которыми употребляются дни недели, вы можете найти в статье Предлоги времени in, on, at: в чём простота и сложность в употреблении.

Слова every, last, this, next с английскими днями недели

В отличие от русского языка в словосочетаниях слов every, this, last, next с днями недели артикли и предлоги не употребляюся, например: Next Sunday I’ll be lying on the beach (рус. В следующее воскресенье я буду лежать на пляже).

Примеры употребления слов every, next, last, this с днями недели:

Выражение на английскомПеревод на русскийПредложение на английскомПеревод на русский
next Thursdayв следующий четвергI’m going to leave next ThursdayЯ планирую уехать в следующий четверг
this Saturdayв эту субботуShe is working this SaturdayОна работает в эту субботу
last Mondayв прошлый понедельникI saw him last MondayЯ видела его в прошлый понедельник

Слова morning, afternoon, evening, night с днями недели

Иногда надо уточнить, когда именно в течение дня (утром, днем или вечером) происходит или произошло действие.

Для того, чтобы сказать в «в воскресенье вечером» или «в пятницу утром», день недели ставиться перед временем суток, а вот предлог on остается: on Sunday evening и on Friday morning.

Примеры употребления слов morning, afternoon, evening, night

Выражения на английскомПеревод на русскийПредложение на английскомПеревод на русский
on Tuesday moriningво вторник утромThey will tell us on Tuesday moriningОни нам скажут утром во вторник
on Sunday eveningв воскресенье вечеромWe’re having a party on Sunday eveningУ нас вечеринка в воскресенье вечером
on Monday afternoonв понедельник днемTom arrived on Monday afternoonТом приехал днем в понедельник

At the weekend или on the weekend?

Британцы, чтобы сказать «в выходные дни», используют предлог at и определенный артикль the : at the weekend (рус. в выходные). А вот американский вариант английского языка упрощает задачу и предлагает продолжать употреблять предлог on:

Примеры (брит.англ.)Перевод на русскийПримеры (амер.англ.)Перевод на русский
I like to cook at the weekend.Я люблю готовить в выходные дни.Tom prefers to stay home on the weekend.Том предпочитает оставаться дома в выходные дни.
We go to the country at the weekend.Мы едем в деревню в эти выходные.The streets were jammed with tourists on the weekends.По выходным улицы были забиты туристами.

В разговорной речи, особенно в американском языке, также иногда опускается предлог ‘on’ перед названиями дат: I’ll phone you (on) Wednesday (рус. Я позвоню тебе в среду).

Артикли с днями недели в английском языке

Предлог с днем недели на английскомУ людей особое отношение к понедельникам и любой понедельник (a Monday) может быть настоящим испытанием.

Читая этот подзаголовок, вы, возможно, скажете, что дни недели никогда не используются с артиклями и будете правы… частично.

Английский язык богат на исключения и сейчас мы поговорим об одном из них.

Неопределенный артикль с днями недели в английском языке

В каком случае мы можем назвать любой день недели с неопределенным артиклем?

Запомните!

Мы употребляем неопределенный артикль a(an) с днями недели, когда хотим сказать о событии, которое произойдет в какой-то (неконкретный) понедельник.

В примере The next meeting of the Zetetic Society will be on Monday. (рус. Следующее собрание сообщества правдоискателей состоится в понедельник) сразу становится понятно, что собрание состоится в предстоящий понедельник. Если сегодня пятница, это будет означать через три дня.

Если вы скажете The next meeting will be on a Monday будет означать, что собрание состоится в понедельник, но не обязательно в предстоящий понедельник или в один из конкретных понедельников. Просто это собрание состоится в “один из понедельников”.

Примеры употребления неопределенного артикля с днеми недели в английском языке:

Пример предложенийПеревод на русский
The article promised 3 perfect ways to spend a Sunday in London.В статье сообщалось о 3 идеальных способах, как можно провести воскресенье (любое, одно из воскресений, вообще воскресенье) в Лондоне.
It was a Friday when I was about to leave.Это была просто какая-то пятница пятница, когда я был близок уехать.

Определенный артикль с днями недели в английском языке

Что касается определенного артикля, то он будет применяться только в одном случае перед названиями дней недели.

Запомните!

Определенный артикль the употребляется с английскими днями недели при обозначении конкретного дня, обычно связанного с уже известными событиями в прошлом или будущем.

Другими словами, если вы скажете on the с днем недели, собеседник поймет, что вы говорите о дне в качестве периода в прошлом или будущем, о котором уже упоминалось, или это относится к конкретным событиям, известным ему:

The Tuesday after Christmas (вторник после Рождества)

the Friday before my birthday (пятница перед моим днем рождения)

the last Wednesday of each month (последняя среда каждого месяца)

Примеры употребления определенного артикля с днеми недели в английском языке:

Пример предложенийПеревод на русский
I fell down and broke my arm the Friday after Easter.Я упал и сломал руку в пятницу перед Пасхой.
It was the Friday before last when Linda was in town.Это была последняя пятница, когда Линда была в городе.

Словосочетания и выражения с днями недели в английском языке

Предлог с днем недели на английскомАнгличане часто подшучивают над своей ленью и нелюбовью к понедельникам. Веселый пес Снупи демонстрирует на рисунке свое отношение к дням недели.

Кто же из изучающих английский не мечтает выучить пару идиоматических выражений, которыми он сможет блеснуть в кругу друзей, и которые приближают его речь к носителям языка?

В этом разделе мы рассмотрим популярные идиомы и словосочетания в английском языке, связанные с днями недели.

Фразы и словосочетания на английскомПеревод на русский
long weekendдолгий выходной, когда к субботе и воскресенью добавляется дополнительный выходной (как правило из-за праздника)
Mondayish [‘mʌndɪɪʃ]в плохом расположении духа (состояние обычно после выходных)
Monday feelingнежелание работать (особенно после воскресенья)
Bloody Mondayстуд. первый день каникул, день наказания нарушителей
Fat Mondayпоследний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях
Black Tuesday«черный вторник», 29 октября 1929 года
from here till next Tuesday«очень долго»
Wednesday girlнеприметная девушка, «серая мышка»
Holy WednesdayСвятая Среда (на Страстной неделе)
Friday fareпостная пища
Friday faceпостное лицо, постная мина
girl Fridayдевушка Пятница, безотказная помощница или секретарь, по аналогии с man Friday – Пятницей, слугой в романе Даниеля Дефо (1659-1731) «Робинзон Крузо»
Sunday bestлучшее для воскресенья, обычно об одежде-лучшая или самая красивая одежда.
Saturday girl«девушка-субботница», школьница или студентка, работающая продавщицей по субботам
Sunday’s childребенок, рожденный в воскресенье; удачливый человек
Sunday closingвыходной день магазинов по воскресеньям
Sunday driverводитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday faceлицемерный вид
When two Sundays meet togetherникогда (дословно: «Когда два воскресения встретятся вместе»), сравните с русской поговоркой «После дождичка в четверг»
Sunday dinnerвоскресный обед, празничный обед
Sunday manчеловек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painterхудожник-аматор, любитель
Sunday supplementвоскресное приложение газеты

Не забывайте повторять и использовать идиоматические словосочетания вместе с днями недели, общаясь на английском языке. И тогда, никто не сможет вас сравнить с Wednesday girl и скорчить Friday face в разговоре с вами.

Вместо заключения:

Теперь вы знаете, как употреблять дни недели в английском предложении.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *